especial
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt au latin specialis.
Adjectif [modifier le wikicode]
especial \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin specialis.
Adjectif [modifier le wikicode]
especial masculin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin specialis.
Adjectif [modifier le wikicode]
especial \ɪsˈpɛʃ.əl\ ou \ɛsˈpɛʃ.əl\
Prononciation[modifier le wikicode]
- (États-Unis) : écouter « especial [ɪsˈpɛʃ.əl] »
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin specialis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
especial \əspəsiˈal\ |
especials \əspəsiˈals\ |
especial masculin et féminin identiques
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : [əspəsiˈal]
- catalan occidental : [espesiˈal]
- Barcelone (Espagne) : écouter « especial [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin specialis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
especial [es.peˈθjal] |
especiales [es.peˈθja.les] |
especial [es.peˈθjal], [es.peˈsjal] masculin et féminin identiques
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « especial [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin specialis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | especial [espeˈsjal] |
especials [espeˈsjals] |
Féminin | especiala [espeˈsjalo̞] |
especialas [espeˈsjalo̞s] |
especial [espeˈsjal] (graphie normalisée) masculin
- (Languedocien), (Niçois) Spécial.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- especiau (gascon, limousin, provençal)
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Christian Rapin, Diccionari francés / occitan segon lo lengadocian, 7 vol 1991-2013
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin specialis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
especial | especiais |
especial \iʃ.pɨ.sjˈaɫ\ (Lisbonne) \is.pe.sjˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Spécial.
- um tratamento especial.
- un traitement spéciale.
- efeitos especiais.
- effets spéciaux.
- força especial.
- force spéciale.
- disposições constitucionais especiais.
- dispositions constitutionnelles spéciales.
- um tratamento especial.
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \iʃ.pɨ.sjˈaɫ\ (langue standard), \ʃpɨ.sjˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \is.pe.sjˈaw\ (langue standard), \is.pe.sjˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.pe.si.ˈaw\ (langue standard), \iʃ.pe.si.ˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.pe.sjˈaɫ\ (langue standard), \ɛʃ.pe.sjˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.pe.sjˈaw\
- Dili: \ʃpɨ.sjˈaw\
- Porto (Portugal) : écouter « especial [iʃ.pɨ.sjˈaɫ] »
- États-Unis : écouter « especial [iʃ.pɨ.sjˈaɫ] »
Références[modifier le wikicode]
- « especial », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi[modifier le wikicode]
- especial sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- ancien français
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien français
- ancien occitan
- Adjectifs en ancien occitan
- anglais
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- catalan
- Adjectifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan languedocien
- occitan niçois
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais