espressione
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) De l’italien espressione.
Nom commun [modifier le wikicode]
espressione \Prononciation ?\ féminin singulier
- (Musique) Expression.
- Con espressione, avec expression, avec chaleur et sensibilité.
Traductions[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « espressione », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin expressio.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
espressione \e.spres.ˈsjo.ne\ |
espressioni \e.spres.ˈsjo.ni\ |
espressione \e.spres.ˈsjo.ne\ féminin
- Expression, communication des idées ou des sentiments.
- Expression, manière de dire.
Antonymes[modifier le wikicode]
- inespressione (« inexpression »)
Dérivés[modifier le wikicode]
- espressione di genere (« expression de genre »)
- espressione orale (« expression orale »)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- espressione sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références[modifier le wikicode]
- « espressione », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « espressione », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « espressione », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « espressione », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « espressione », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage