esquisser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]esquisser \ɛs.ki.se\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Beaux-arts) Dessiner, prendre en esquisse.
Donc, l'art de la peinture esquisse et restitue en image les Grâces et donne de la consistance à leur corps par les couleurs ; désormais, il les peint toutes trois en pied et les présente nues, sans vêtements ni voiles.
— (Marina Loukaki, Les Grâces à Athènes : Éloge d’un gouverneur byzantin par Nikolaos Kataphlôron, Éditions De Gruyter, 2019, p. 83) Esquisser à grands traits.J’ai tout mon tableau dans la tête, mais je ne l’ai pas encore esquissé.
faire l’esquisse d’un tableau
- (Par extension) Commencer sans approfondir, ébaucher sans poursuivre.
Le serki de Sissy, grand vieillard maigre et loqueteux, arrive essoufflé. Il se déchausse pour m’aborder, esquisse un salut militaire et s’accroupit à l'entrée de ma paillote.
— (Louis Alibert, Méhariste, 1917-1918, Éditions Delmas, 1944, page 34)J'esquissai un mouvement de défense. « Il a encore du réflexe... la vache », dit quelqu'un.
— (Henri Alleg, La Question, 1957)Mais ce texte, par son genre même, n’est qu’une licence tardive et sans lendemain, et la voie de recherche qui s’esquisse en quelques lignes libérées des conventions se referme aussitôt qu’ouverte : « pulsion » restera de l’ordre de l’évocation heuristiquement attrayante mais formellement interdite, réservée au registre hypo-corrigé du dialogue informel.
— (Édouard Louis, Pierre Bourdieu. L’insoumission en héritage, 2016)De toute évidence, difficile d’esquisser ici le début d’une quelconque responsabilité du découvreur : celui-ci s’est contenté d’utiliser un moteur de recherche, en injectant des variables glanées dans les URL menant vers des e-billets.
— (Quand des billets électroniques SNCF fuitent sur les moteurs de recherche, Next Impact 2017)Cet ouvrage n’est qu’esquissé.
Esquisser rapidement le tableau d’une époque.
Il n’a fait que nous esquisser ses desseins, son plan de campagne.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : entwerfen (de), skizzieren (de)
- Anglais : sketch (en) (1,2), sketch out (en) (3), outline (en), plan (en), adumbrate (en)
- Catalan : esbossar (ca)
- Danois : planlægge (da)
- Espagnol : esbozar (es), abocetar (es), bosquejar (es)
- Espéranto : skizi (eo)
- Ido : skisar (io)
- Italien : progettare (it), schizzare (it), delineare (it)
- Kotava : lordé (*)
- Néerlandais : ontwerpen (nl), schetsen (nl), uitstippelen (nl)
- Portugais : bosquejar (pt), esboçar (pt), rascunhar (pt)
- Same du Nord : hábmet (*)
- Solrésol : solladofa (*)
- Suédois : skissa (sv), skissera (sv)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « esquisser [ɛs.ki.se] »
- Céret (France) : écouter « esquisser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « esquisser [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « esquisser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage