estaca
:
Ancien occitan
Nom commun 1
estaca féminin
- Variante de estatga.
Nom commun 2
estaca féminin
- Variante de estacha.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
estaca \əstakə\ |
estaques \əstakəs\ |
estaca \əstakə\ féminin
Espagnol
Étymologie
- L’espagnol, l’occitan et le catalan estaca, et l’italien staca sont d'origine germanique : du vieux haut allemand staca ; flamand, stake ; anglais stake (« bâton »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
estaca \es'ta.ka\ |
estacas \es'ta.kas\ |
estaca \es'ta.ka\ féminin
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe estacar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) estaca | ||
Impératif | Présent | (tú) estaca |
estaca \es'ta.ka\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de estacar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de estacar.
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
estaca féminin