estatua
:
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin statua.
Nom commun [modifier le wikicode]
estatua féminin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin statua.
Nom commun [modifier le wikicode]
estatua féminin \es.ˈta.tua\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « estatua [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin statua.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
estatua \Prononciation ?\ |
estatuas \Prononciation ?\ |
estatua [Prononciation ?] (graphie normalisée) féminin
- (Art) Statue.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « estatua [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l'espagnol estatua.
Nom commun [modifier le wikicode]
estatua féminin
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’art
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en papiamento