estatura
Apparence
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin statura.
Nom commun
[modifier le wikicode]estatura féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin statura.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| estatura \Prononciation ?\ |
estatures \Prononciation ?\ |
estatura féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « estatura [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin statura.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| estatura | estaturas |
estatura \es.taˈtu.ɾa\ féminin
- Stature, taille.
Se hunden los pies en el follaje muerto, crepitó una rama quebradiza, los gigantescos raulíes levantan su encrespada estatura, un pájaro de la selva fría cruza, aletea, se detiene entre los sombríos ramajes.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Les pieds s’enfoncent dans le feuillage mort, une branche fragile a crépité, les raulis géants dressent leur stature hérissée, un oiseau de la sylve f roide passe, bat des ailes, s’arrête dans les branchages noirs.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \es.taˈtu.ɾa\
- Séville : \eh.taˈtu.ɾa\
- Mexico, Bogota : \es.t(a)ˈtu.ɾa\
- Santiago du Chili, Caracas : \eh.taˈtu.ɾa\
- Venezuela : écouter « estatura [eh.taˈtu.ɾa] »
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin statura.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| estatura \estaˈtyɾo̞\ |
estaturas \estaˈtyɾo̞s\ |
estatura [estaˈtyɾo̞] (graphie normalisée) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « estatura [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin statura.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| estatura | estaturas |
estatura \iʃ.tɐ.tˈu.ɾɐ\ (Lisbonne) \is.ta.tˈu.ɾə\ (São Paulo) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \iʃ.tɐ.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \ʃtɐ.tˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \is.ta.tˈu.ɾə\ (langue standard), \is.ta.tˈu.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \iʃ.ta.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \iʃ.ta.tˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo : \eʃ.tɐ.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \ɛʃ.θɐ.tˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ɨʃ.tɐ.tˈu.ɾɐ\
- Dili : \ʃtə.tˈu.ɾə\
Références
[modifier le wikicode]- « estatura » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « estatura », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « estatura », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « estatura », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- estatura sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais