exalta
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
exalta \ɛɡ.zal.ta\ masculin ou féminin
- (Viticulture) Cépage donnant un raisin de table blanc aux grains dorés quasiment sans pépin et avec un goût de muscat. Il est issu du croisement réalisé par Pierre Durquety à l'INRA de Bordeaux entre le muscat de Hambourg et perlette.
- Les raisins de l'exalta, à l'inverse, laissaient en bouche un subtil parfum. — (Gérard Boutet , La France en héritage, Éd. Perrin, 2007)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe exalter | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on exalta | ||
exalta \ɛɡ.zal.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de exalter.
- La reine y était, la cour était nombreuse, on parla de l’Instruction pastorale de l’évêque du Puy ; on loua l’ouvrage, on exalta l’auteur. — (Voltaire, Correspondances, 1763 → lire en ligne)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe exaltar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) exalta | ||
Impératif | Présent | (tú) exalta |
exalta \ekˈsal.ta\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de exaltar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de exaltar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \ekˈsal.ta\
- Mexico, Bogota : \ekˈsal.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ekˈsal.ta\
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe exaltar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela exalta | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) exalta |
exalta \i.ˈzaɫ.tɐ\ (Lisbonne) \i.ˈzaw.tə\ (São Paulo)