excido

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Verbe 1) Dérivé de cado (« tomber »), avec le préfixe ex-.
(Verbe 2) Dérivé de caedo (« frapper, abattre »), avec le préfixe ex-.

Verbe 1 [modifier le wikicode]

excĭdo, infinitif : excĭdĕre, parfait : excĭdi, supin : excisum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Tomber de.
    • ut cujusque sors exciderat — (Live)
      <chaque fois que le sort de chacun était sorti (de l'urne)> = chaque fois qu'un nom était tiré au sort.
    • citari quod primum sorte nomen excidit jussit — (Live)
      il fit citer en justice celui qu'on tira au sort en premier.
  2. Faillir, se tromper. Sortir, échapper.
    • verbum ex ore alicujus excidit
      un mot échappe à quelqu’un, quelqu’un laisse échapper un mot.
    • excidere de manibus
      échapper des mains.
    • excidere a digitis
      échapper des doigts.
  3. Sortir de la mémoire, être oublié, manquer de mémoire.
    • excidere (de memoria)
      sortir de la mémoir, oublier.
    • non excidit mihi scripsisse me
      je n’ai pas oublié que j’ai écrit.
    • excidit, ut peterem — (Ovide)
      j'oubliai de demander.
  4. Mourir, périr.
  5. Perdre, être dépossédé de, être privé de, être frustré de, ne pas obtenir.
    • (ex) aliquâ re excidere
      être privé de quelque chose, perdre quelque chose.
    • regno excidere
      être dépossédé du trône, être renversé de son trône.
    • formulâ excidere
      perdre son procès.
  6. Tomber en, finir en, se terminer en.
    • in vitium libertas excidit
      la liberté tomba dans l’excès.
  7. S’écarter d'une opinion.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Verbe 2[modifier le wikicode]

excīdo, infinitif : excīdĕre, parfait : excīdi, supin : excīsum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Détacher en frappant, détacher en coupant, enlever en coupant, couper.
    • excidere ericium — (César)
      couper le cheval de frise.
    • excidere linguam alicui — (Crassus)
      couper la langue à quelqu’un.
    • excidere domum
      détruire une maison.
    • excidere virilitatem — (Quint.)
      castrer.
  2. Abattre (un arbre), renverser, détruire, démolir, dévaster, raser, anéantir.
    • excidere arborem e stirpe
      couper l'arbre par le pied.
  3. Extraire en coupant, creuser, tailler (un arbre, des pierres).
    • excidere columnas rupibus — (Virgile)
      tailler des colonnes dans des roches.
  4. Détacher, retrancher, extirper, ôter, bannir.
    • excidere aliquid ex animo — (Cicéron)
      bannir quelque chose de son esprit.
    • excidere aliquem numero civium — (Pline)
      retrancher quelqu’un du nombre des citoyens.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés[modifier le wikicode]

  • excisatus (« arraché »)
  • excisĭo (« entaille, coupure - destruction, ruine »)
  • excisŏr (« destructeur »)
  • excisōrĭus (« qui sert à couper, qui sert à entailler »)
  • excissātus (« déchiré, coupé »)
  • excisura (« coupure »)
  • excisus (« détaché, coupé, creusé, entaillé, taillé, ciselé - abattu, ruiné, détruit, taillé en pièces »)

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]