excipio

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

 Dérivé de capio (« prendre »), avec le préfixe ex-.

Verbe [modifier le wikicode]

excipiō, infinitif : excipere, parfait : excēpī, supin : exceptum \eksˈki.pi.oː\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Retirer, prendre hors de.
    • multos ex fuga dispersos excipiunt — (César)
      ils s'emparent de beaucoup de soldats dispersés dans leur fuite.
  2. Recueillir (un bruit, une nouvelle), entendre, apprendre.
    • excipere extremum spiritum
      recueillir le dernier soupir.
    • utrimque clamore sublato, excipit rursus clamor — (César)
      à la clameur qui s'élève de part et d'autre répond une clameur.
  3. Recueillir, recevoir, accueillir, héberger, traiter (bien ou mal).
  4. Prendre au dépourvu, guetter, épier, surprendre, prendre par ruse, s'emparer de.
  5. Recevoir, empêcher de tomber, soutenir.
    • proelium excipere
      soutenir le combat.
    • vim fluminis excipere
      résister à la violence du courant.
  6. Recevoir (un choc, un ennemi), supporter, endurer, essuyer, résister à.
  7. Prendre sur soi, se charger de.
  8. Prendre après un laps de temps, recevoir après un autre, venir après, être placé à la suite, succéder à, remplacer, continuer, poursuivre, succéder en parlant, répondre.
    • uterque idem suis renuntiat : quinque milia passuum proxima intercedere itineris campestris; inde excipere loca aspera et montuosa — (César)
      l'un et l'autre rapportent à leur camp les mêmes renseignements : tout près se trouvent cinq mille pas de chemin de plaine, vient ensuite un terrain difficile et montagneux.
  9. Excepter, faire une exception, faire une réserve, stipuler.
    • excipit lex ut
      la loi stipule expressément que.
    • in foederibus exceptum est ne…
      dans les traités il est stipulé la défense de…
    • hosce ego homines excipio et secerno libenter — (Ciceron)
      ces gens-là, c'est bien volontiers que je les excepte et que je les mets à part.
    • clipeum excipiam sorti — (Virgile)
      j'excepterai le bouclier du tirage au sort.
    • exceptis vobis duobus — (Cicéron)
      vous deux exceptés.
    • excepto, si
      excepté si, sauf si...
    • excepto quod
      sauf que...
  10. Soustraire, mettre à l'abri.
    • servitute exceptus
      sauvé de l'esclavage, tiré de l'esclavage.
    • nihil cupiditati exceptum
      rien n'échappe à leur avidité.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]