exonero
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe exonerar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) exonero |
exonero \ek.soˈne.ɾo\
- Première personne du singulier du présent de exonerar.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de exonerar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \ek.soˈne.ɾo\
- Mexico, Bogota : \ek.s(o)ˈne.ɾo\
- Santiago du Chili, Caracas : \ek.soˈne.ɾo\
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
exonerō, infinitif : exonerāre, parfait : exonerāvī, supin : exonerātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Exonérer, décharger.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- exoneratio (« rabais »)
- exonerator (« celui qui décharge »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « exonero », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe exonerar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu exonero |
exonero \i.zu.ˈnɛ.ɾu\ (Lisbonne) \i.zo.ˈnɛ.ɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de exonerar.