experientia
Apparence
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin experientia.
Nom commun
[modifier le wikicode]experientia féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | experientiă | experientiae |
| Vocatif | experientiă | experientiae |
| Accusatif | experientiăm | experientiās |
| Génitif | experientiae | experientiārŭm |
| Datif | experientiae | experientiīs |
| Ablatif | experientiā | experientiīs |
experientia \Prononciation ?\ féminin
- Tentative, essai, épreuve, expérience.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Expérience qu'on a faite, pratique, habileté.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : experience
- Catalan : experiència
- Espagnol : experiencia
- Français : expérience
- Frioulan : esperience
- Italien : esperienza
- Piémontais : esperiensa
- Portugais : experiência
- Roumain : experiență
Forme de verbe
[modifier le wikicode]experientia \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- « experientia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage