fa
:
Conventions internationales
Symbole
fa
- Modèle:linguistique Code ISO 639-1 (alpha-2) du persan.
Français
Étymologie
- Les notes de musique viennent d’un chant grégorien en latin :
- (« Pour que puissent résonner dans les cœurs détendus les merveilles de tes actions, absous l’erreur de la lèvre indigne de ton serviteur, saint Jean. »)
Nom commun
Invariable |
---|
fa \fa\ |
fa \fa\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}}
{{s}}
à la place.
- Impossible d'afficher le signe musical fr La quatrième note de la gamme en musique occidentale.
- Un fa naturel.
- fa dièse.
- La clef de fa.
- Modèle:méton Signe qui représente cette note.
- Modèle:part Fa de l’octave du milieu dans la gamme d’un instrument de musique par opposition à l’octave inférieur ou supérieur.
- La gamme en cornemuse : sol grave, la grave, si, do, ré, mi, fa, sol aigu, la aigu.
Vocabulaire apparenté par le sens
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
---|---|---|---|---|---|---|
do, ut | ré | mi | fa | sol | la | si |
Traductions
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « fa [fa] »
- (Région à préciser) : écouter « fa [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « fa [Prononciation ?] »
Voir aussi
- fa sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fa), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- De l’italien fa (« fa »).
Nom commun
fa \ˈfɑ\ (États-Unis), \ˈfɑː\ (Royaume-Uni)
- Impossible d'afficher le signe musical en (Moins courant) Fa.
- Impossible d'afficher le signe musical en (Plus courant) Quatrième note d’un mode majeur, sixième note d’un mode mineur.
Notes
Vocabulaire apparenté par le sens
do | ré | mi | fa | sol | la | si | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fixe | C | D | E | F | G | A | B |
Mobile | do | re | mi | fa | sol | la | ti |
Prononciation
Homophones
- far (Royaume-Uni)
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
fa \fă\
Dérivés
Nom commun 2
fa \fă\
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
Verbe
fa \fa\
Dérivés
Références
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- Christine Bastien, Folies, mythes et magies d'Afrique noire. Propos des guérisseurs du Mali, Paris, L'Harmattan, 1988.
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, 13 décembre 2010
Baoulé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
fa \Prononciation ?\
Synonymes
Prononciation
- Côte d'Ivoire : écouter « fa [Prononciation ?] »
Références
- Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578
Catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
fa \fa\ |
fas \fas\ |
fa \fa\ masculin
- fa (note de musique).
Forme de verbe
fa \fa\
- troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fer.
Espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
fa \fa\ |
fas \fas\ |
fa \fa\ masculin
- fa (note de musique).
Francoprovençal
Étymologie
- Du latin facere.
Verbe
fa \fa\
Notes
Forme du francoprovençal de Faeto, dans les Pouilles.
Références
- Lavoro artigianale; version en francoprovençal, Sportello linguistico francoprovenzale de Faeto
- Lavoro artigianale; version en italien, Sportello linguistico francoprovenzale de Faeto
Futuna-aniwa
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
fa \Prononciation ?\
Hongrois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fa \fɒ\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « fa [fɒ] »
Italien
Étymologie
- (Nom commun) Première syllabe de Famuli tuorum.
- (Adverbe) Dérivé de la troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fare.
Nom commun
Invariable |
---|
fa \'fa\ |
- Fa, la quatrième note de la gamme.
- fa diesis
- Fa dièse.
- in fa maggiore
- En fa majeur.
- fa diesis
Adverbe
Invariable |
---|
fa \'fa\ |
fa \ˈfa\
- Il y a.
- poco fa
- Il y a peu.
- due ore fa
- Il y a deux heures.
- poco fa
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe fare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) fa | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) fa | ||
fa \ˈfa\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fare.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de fare.
Variantes
Voir aussi
- fa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
fa \fa\ |
fas \fas\ |
fa \fa\ (graphie normalisée) masculin
- fa (note de musique).
Forme de verbe
fa \fa\ (graphie normalisée)
- troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de far.
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Samoan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
fa \Prononciation ?\
Références
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2024 → consulter cet ouvrage
Toqabaqita
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Classificateur
fa \Prononciation ?\
- Classificateur en toqabaqita.
Références
- Frantisek Lichtenberk, A Grammar of Toqabaqita, page 290, 2008
Wolof
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
fa \Prononciation ?\
Synonymes
Catégories :
- Pages qui utilisent Score
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Notes de musique en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en italien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Notes de musique en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- bambara
- Noms communs en bambara
- Verbes en bambara
- baoulé
- Verbes en baoulé
- catalan
- Noms communs en catalan
- Formes de verbes en catalan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Verbes en francoprovençal
- futuna-aniwa
- Adjectifs numéraux en futuna-aniwa
- hongrois
- Noms communs en hongrois
- Arbres en hongrois
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Adverbes en italien
- Formes de verbes en italien
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Formes de verbes en occitan
- samoan
- Adjectifs numéraux en samoan
- Cardinaux en samoan
- toqabaqita
- Classificateurs en toqabaqita
- wolof
- Adverbes en wolof