facies
:
Français[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
facies \fa.sjɛs\ |
facies \fa.sjɛs\ masculin
- Variante orthographique de faciès.
- C’était un homme de quarante ans à peu près, à l’œil gris et faux, au nez recourbé en bec de chat-huant, au facies élargi par des pommettes saillantes […] — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre III)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé de facio (« faire »), avec le suffixe -ies selon Gaffiot [1], Lewis et Short [2] le rapprochent de fax (« torche »), facetus (« plaisant »).
- Le Dictionnaire étymologique latin [3] précise :
- Facies signifie « forme, aspect », en général. Il se dit surtout de la forme du corps humain et spécialement du visage. Il dérive de facere comme figura de fingere. Aulu-Gelle emploie factura dans le même sens. Le suffixe -ies est le même que dans effig-ies et progen-ĭēs (« progéniture, postérité »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | faciēs | faciēs |
Vocatif | faciēs | faciēs |
Accusatif | faciem | faciēs |
Génitif | facieī | faciērum |
Datif | facieī | faciēbus |
Ablatif | faciē | faciēbus |
făcĭēs \Prononciation ?\ féminin
- Ce qui apparaît : aspect, apparence, air, forme; fausse apparence, prétexte.
- verte omnis tete in facies — (Virgile. En. 12)
- prends toutes les formes possibles (recours à tous les expédients possibles).
- in faciem montis — (Virgile)
- en forme de montagne.
- liberalis facies — (Ter.)
- air distingué.
- haec facies Trojae erat — (Ovide. Tr. 1)
- tel était l'aspect de Troie.
- colores prima facie duri — (Sénèque)
- couleurs dures au premier abord.
- publici consilii facie — (Tacite. H. 2)
- sous prétexte de délibération publique.
- verte omnis tete in facies — (Virgile. En. 12)
- Figure, face, visage, mine, physionomie.
- facies homini tantum — (Pline)
- l'homme seul a un visage.
- nec faciem litore demovet — (Horace. C. 4)
- il ne détourne pas la tête du rivage.
- recta facie loqui — (Juv. 6)
- parler la tête haute.
- de facie noscere — (Cicéron. Pis. 32)
- connaître de vue.
- in facie vecordia inerat — (Salluste)
- ses traits respiraient la démence.
- perfricare faciem — (Pline)
- [frotter son front pour en chasser la rougeur], dépouiller toute honte, s’armer d'audace.
- facies homini tantum — (Pline)
- Éclat, beauté, grâce.
- facies Briseidos.
- la beauté de Briséis.
- faciem quaerere — (Prop.)
- viser à être belle, se parer.
- virgo ipsa facie egregia — (Ter.)
- la jeune fille est elle-même d'une beauté remarquable.
- facies Briseidos.
- Sorte, genre, espèce.
- plures eloquentiae facies — (Quint.)
- plusieurs genres d'éloquence.
- plures eloquentiae facies — (Quint.)
- Image, spectre, spectacle.
- dirae facies — (Virgile)
- d'horribles fantômes.
- dirae facies — (Virgile)
Variantes[modifier le wikicode]
- (Bas latin) facia
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- făcĭalia, facitergium (« linges pour s'essuyer le visage »)
- facia (« portrait »)
- sŭperfĭcĭēs (« partie supérieure, partie bâtie »)
Holonymes[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- facies sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références[modifier le wikicode]
- [1] « facies », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 646)
- [2] « facies », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [3] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage