Aller au contenu

familiar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : familiär
Du latin familiaris.

familiar masculin

  1. Familier, ami.

Références

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en anglais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Du latin familiaris.

familiar \Prononciation ?\

  1. Familier.

familiar

  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin familiaris.
Singulier Pluriel
familiar
\Prononciation ?\
familiars
\Prononciation ?\

familiar masculin et féminin identiques

  1. Familial.
  2. Familier.
Singulier Pluriel
familiar
\familiˈaɾ\
familiars
\familiˈaɾs\

familiar masculin et féminin identiques

  1. Parent, membre de la même famille.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin familiaris.
Singulier Pluriel
familiar
\famiˈljaɾ\
familiares
\famiˈljaɾes\

familiar \famiˈljaɾ\ masculin et féminin identiques

  1. Familial.
  2. Familier.
Singulier Pluriel
familiar
\famiˈljaɾ\
familiares
\famiˈljaɾes\

familiar \famiˈljaɾ\ masculin et féminin identiques

  1. Parent, membre de la même famille.
  2. Serviteur, domestique.
1
2

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin familiaris.
Nombre Singulier Pluriel
Masculin familiar
\famiˈljar\
familiars
\famiˈljars\
Féminin familiara
\famiˈlja.ɾo̞\
familiaras
\famiˈlja.ɾo̞s\

familiar \famiˈljaɾ\ (graphie normalisée)

  1. Familier.
  2. Qui est considéré comme faisant partie de la famille.
    • Un animal familiar.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Qui vit dans l’intimité de quelqu’un.
    • Un amic familiar.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. Qui entre dans l’intimité d’une personne, en parlant des choses.
  5. (Par extension) Qui se comporte librement du point de vue de quelqu’un ou des choses.
    • S’exprimir en tèrmes familiars.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  6. (Par extension) Qui devient aisé, à cause de la pratique, de l'habitude.
  7. Qualifie les choses devenues ordinaire ou habituelles.
    • Me remembri de ma primièra reünion al Burèu Executiu. I se debatián de causas que m'èran pas familiaras. — (Ferran Delèris, Memòris, 1999 [1])
      Je me rappelle ma première réunion au Bureau Exécutif. On y débattait de choses qui ne m'étaient pas familières.
  8. Qualifie les choses qu'on reconnaît aisément.

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Du latin familiaris.
Singulier Pluriel
familiar familiares

familiar \fɐ.mi.ljˈaɾ\ (Lisbonne) \fa.mi.ljˈaɾ\ (São Paulo) masculin et féminin identiques

  1. Familial.
    • núcleo familiar.
      noyau familial.
    • laços familiares.
      liens familiaux.
    • agricultura familiar.
      agriculture familiale.
    • estruturas familiares.
      structures familiales.
    • O ministro de Estado garantiu que o Executivo vai continuar a focalizar as suas atenções na criação de condições para que os agricultores familiares e comerciais possam desenvolver a sua actividade com sucesso e assim contribuir para o crescimento do sector. — (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])
      Le ministre d'État a garanti que l’exécutif continuerait à concentrer son attention sur la création de conditions permettant aux agriculteurs familiaux et commerciaux de mener à bien leurs activités et de contribuer ainsi à la croissance du secteur.
  2. Familier.
    • gestos familiares.
      gestes familiers.
    • uma pessoa familiar.
      une personne familière.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
familiar familiares

familiar \fɐ.mi.ljˈaɾ\ (Lisbonne) \fa.mi.ljˈaɾ\ (São Paulo) masculin et féminin identiques

  1. Familier.
    • Mas a arrogância e a brutalidade dos representantes do poder quando simples cidadãos se arriscavam a pedir-lhes contas, a certeza que tinham da sua impunidade, eis o que não suportavam as mães dos soldados nem as das crianças massacradas na escola de Beslan, no Cáucaso, nem os familiares das vítimas do teatro Dubrovka. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012)
      Mais l’arrogance et la brutalité des représentants du pouvoir quand de simples citoyens se risquaient à leur demander des comptes, la certitude qu’ils avaient de leur impunité, voilà ce que ne supportaient ni les mères de soldats, ni celles des enfants massacrés à l’école de Beslan, au Caucase, ni les proches des victimes du théâtre de la Doubrovka.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • familiar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)