fanfaronner
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
fanfaronner \fɑ̃.fa.ʁɔ.ne\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Prétendre ouvertement à des actions ou des qualités.
- Christophe voudrait fanfaronner devant l'homme fort, mais sur ses joues sales ne savent que couler des larmes longues et tranchantes, telles des lames de faux. — (Claude Seignolle, Le diable en sabots, 1959)
Les quelques chasseurs de sangliers, d’authentiques Hurons des Maures qui se vantaient de connaître le moindre pouce de terrain, fanfaronnaient devant grand-mère : « Ne vous inquiétez pas, madame Burgaud, on vous le ramènera, votre mari. »
— (Jean Rouaud, Les Champs d’honneur, Les Éditions de Minuit, 1990)- Lui, qui depuis toujours fanfaronnait que ses enfants étaient d’une intelligence très largement supérieure à la moyenne, était maintenant le premier à railler leurs hésitations, à s’agacer de leurs désirs et se moquer de leurs goûts. — (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)
- Fallait qu'ils jactent, qu'ils fanfaronnent, qu'ils racontent tout fort leurs petites astuces cheloues, pour faire les malins. Et ça finissait toujours à leur désavantage, ces cons. — (François Pelosse, Virtuelle affaire , TheBookEdition, 2014, page 63)
- Devant les autres, je me vante, je fanfaronne : « Hé, tu n'as pas vu ce que j'ai fait cet été? Je me suis bâti une maison, un chalet, mon chalet. Tu devrais voir ça, c'est vraiment quelque chose. » — (Placide Gaboury, Sérénité en 12 étapes, éditions de Mortagne, Boucherville (Québec), 2e édition, 2017, page 34)
- – Là, c’est l’île de Long Island. On va rentrer dans l’estuaire de l’Hudson River... fanfaronnait-il. — (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018, page 103)
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
→ voir frimer
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : boast (en), swagger (en)
- Catalan : fanfarronejar (ca)
- Chinois : 吹牛 (zh) chuīniú, 夸口 (zh) (誇口) kuākǒu, 自吹自擂 (zh) zì chuī zì léi, 吹牛皮 (zh) chuī niúpí
- Espagnol : fanfarronear (es)
- Espéranto : fanfaroni (eo)
- Japonais : 法螺貝を吹く (ja) horagai o fuku
- Same du Nord : reheštallat (*)
- Wallon : fé l' djåke (wa)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « fanfaronner [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « fanfaronner [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « fanfaronner [Prononciation ?] »