faquin
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Il y a plusieurs hypothèses sur l’étymologie :
- En 1534, Rabelais l’utilise au sens de « portefaix », de l’ancien français facque, ou fasque, lui-même du néerlandais fak (« poche »). L’italien moderne facchino a conservé le sens de « portefaix », inusité en français moderne.
- Guiraud le fait venir d’un radical fasc-, apparenté au latin fascis (« faix, charge »). — (Le Grand Robert de la Langue Française, 2e éd.)
- De l’italien facchino attesté en 1442[1] ou de l’espagnol faquín attesté en 1445[1], eux-mêmes issus de l’arabe فقيه, faqih (« juriste spécialisé dans le fiqh, la jurisprudence islamique »)[2].
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
faquin | faquins |
\fa.kɛ̃\ |
faquin \fa.kɛ̃\ masculin
- (Vieilli) Portefaix.
- Un tas de faquins, qui attendent sur le port ceux qui viennent par eau pour porter leurs hardes, se jetèrent à la foule dans notre cabane. — (Paul Scarron, Le Roman Comique, Le Club Français du Livre, 1963, page 125)
- Mannequin de bois ou de paille contre lequel on courait avec une lance pour s’exercer dans les joutes
- faquin fieffé.
- Et quand, dans les carrousels du grand siècle, l'écu du jouteur fit place aux « têtes de turc » ou au « faquin », le cavalier à l'assiette incertaine pouvait s'en prendre à sa « mazette ». — (Comment parlent sportifs dans Vie Lang. 1953, page 175)
- (Vieilli) (Littéraire) Homme de peu de valeur, mal élevé et méprisable (pour une femme, on dit : faquine).
- Silvia.— […] À l’égard de son valet, je ne crains pas ses soupirs ; ils n’oseront m’aborder ; il y aura quelque chose dans ma physionomie qui inspirera plus de respect que d’amour à ce faquin-là.
Mario.— Allons doucement, ma sœur ; ce faquin-là sera votre égal. — (Marivaux, Le Jeu de l’amour et du hasard, 1730) - Le Vicomte : Maraud, faquin, butor de pied plat ridicule !
-Cyrano, ôtant son chapeau et saluant comme si le vicomte venait de se présenter : Ah ? Et moi, Cyrano-Savinien-Hercule de Bergerac. — (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, 1897) - Vous êtes un stupide faquin, Prendick, un âne bâté, qui se forge des craintes fantastiques. — (H. G. Wells, L’Île du docteur Moreau, 1896 ; traduit de l’anglais par Henry Durand-Davray, 1901, page 171)
- C’est un faquin.
- Ce n’est qu’un faquin, un pauvre garçon. Mais tant mieux, s'il est heureux… — (Interview France Inter, Jean-Luc Godard à propos de Quentin Tarantino, 2014)
- On l’a traité comme un faquin.
- Silvia.— […] À l’égard de son valet, je ne crains pas ses soupirs ; ils n’oseront m’aborder ; il y aura quelque chose dans ma physionomie qui inspirera plus de respect que d’amour à ce faquin-là.
- (Vieilli) Personnage fier, insolent, hautain ou impertinent.
- Je trouvai les gens de service en train de laver les cours et de faire reluire les cuivres des sonnettes. Quand je dis à ces faquins que je venais parler à leurs maîtres de la part du curé de Saint-Nizier, ils me rirent au nez en m’envoyant des seaux d’eau dans les jambes… — (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 131)
- Son pied battait des appels, il les provoquait, les menaçait de la voix, du regard, de tout son être tendu comme un ressort. "Eh ! cria Pontraille, le faquin va m’éborgner !" — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
Synonymes[modifier le wikicode]
→ voir salaud (3)
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | faquin \fa.kɛ̃\ |
faquins \fa.kɛ̃\ |
Féminin | faquine \fa.kin\ |
faquines \fa.kin\ |
faquin \fa.kɛ̃\
- (Vieilli) (Rare) Qui est fier, insolent, hautain ou impertinent.
la jeunesse faquine y débitait ses mille riens inconvenants dont on se défraie si avidement dans certaines réunions.
— (Joanny Ginod, « Histoire tragique », dans La France littéraire, artistique, scientifique, 1861, vol. 6 [texte intégral])
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \fa.kɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \kɛ̃\.
- France (Vosges) : écouter « faquin [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- « faquin » expliqué par Bernard Cerquiglini sur TV5 Monde
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
- ↑ a et b « faquin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Étymologie de facchino.
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (faquin)
- Jean-François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, Nancy, 1807.
- « faquin », dans Edmond Huguet, Dictionnaire de la langue française du seizième siècle, 1925-1967, p. page 36, tome IV → consulter cet ouvrage
- « faquin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Termes littéraires en français
- Adjectifs en français
- Termes rares en français
- Exemples en français
- Rimes en français en \kɛ̃\