favor
Apparence
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin favor.
Nom commun
[modifier le wikicode]favor *\Prononciation ?\ féminin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| favor \ˈfeɪ.və\ ou \ˈfeɪ.vɚ\ |
favors \ˈfeɪ.vəz\ ou \ˈfeɪ.vɚz\ |
favor (États-Unis) ou favour (Royaume-Uni)
Dérivés
[modifier le wikicode]- in favor of (en faveur de)
Verbe
[modifier le wikicode]favor (États-Unis) ou favour (Royaume-Uni)
Dérivés
[modifier le wikicode]- favorable (États-Unis) ou favourable (Royaume-Uni)
- favorite (États-Unis) ou favourite (Royaume-Uni)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈfeɪ.və\ (Royaume-Uni)
- \ˈfeɪ.vɚ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « favor [ˈfeɪ.vɚ] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « favor [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « favor [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « favor [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais favor.
Nom commun
[modifier le wikicode]favor \fɐˈvor\
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 172
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin favor.
Nom commun
[modifier le wikicode]favor \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « favor [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | favor | favorēs |
| Vocatif | favor | favorēs |
| Accusatif | favorem | favorēs |
| Génitif | favoris | favorum |
| Datif | favorī | favoribus |
| Ablatif | favorĕ | favoribus |
favor *\Prononciation ?\ masculin
- Faveur, sympathie, soutien.
- Grâce, inclinaison.
- Marque de faveur, applaudissement ; synonyme : plausus.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- favorabilis, favoralis (« qui attire la faveur, populaire, bien aimé »)
- favorabiliter (« avec faveur, avec succès »)
- infavorabilis (« défavorable »)
- infavorabiliter (« défavorablement »)
- favoro (« favoriser »)
- favorosus (« favorisé »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « favor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin favor.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| favor | favores |
favor \fɐ.vˈoɾ\ (Lisbonne) \fa.vˈoɾ\ (São Paulo) masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \fɐ.vˈoɾ\ (langue standard), \fɐ.vˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \fa.vˈoɾ\ (langue standard), \fa.vˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fa.vˈoɾ\ (langue standard), \fa.vˈo\ (langage familier)
- Maputo : \fɐ.vˈoɾ\ (langue standard), \fɐ.vˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda : \fɐ.vˈoɾ\
- Dili : \fə.vˈoɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « favor [fɐ.vˈoɾ] »
- États-Unis : écouter « favor [fɐ.vˈoɾ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « favor [fɐ.vˈoɾ] »
- Brésil : écouter « favor [fa.vˈoɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « favor » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « favor », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « favor », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « favor », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- anglais des États-Unis
- anglais du Royaume-Uni
- Exemples en anglais
- Verbes en anglais
- créole du Cap-Vert
- Mots en créole du Cap-Vert issus d’un mot en portugais
- Noms communs en créole du Cap-Vert
- badiais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -or
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- portugais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais