fianĉiniĝi
:
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Verbe composé de la racine fianĉo (« fiancé »), du suffixe -in- (« sexe féminin »), du suffixe -iĝ- (« devenir, tendre vers ») et de la terminaison -i (« verbe ») .
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe fianĉiniĝi | |
---|---|
Infinitif | fianĉiniĝi |
fianĉiniĝi \fi.an.t͡ʃi.ˈni.d͡ʒi\ intransitif
- Se fiancer (pour une femme).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- si pas de ĝ possible par le clavier : fiancxinigxi
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- fianĉiĝi : se fiancer (pour un homme)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « fianĉiniĝi [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- fianĉiniĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- fianĉiniĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "fianĉ-", "-in-", "-iĝ-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).