file
:
Français
Étymologie
- Erreur Lua : Valeur invalide pour le paramètre « lang » ("filer") de type chaine..
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
file | files |
\fil\ |
file \fil\ féminin
- (Nom collectif) Suite ou rangée de choses ou de personnes disposées en long et l’une derrière l’autre.
- J'ai donc repris la file des passants qui s'engageaient dans une des rues aboutissantes et nous avançâmes par saccades […] — (Louis-Ferdinand CélineLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire. [Louis Ferdinand Destouches], Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932, éd. 1942, p. 155)
- Prenez garde de ne pas perdre la file.
- Rompre, couper la file.
- Marcher en file indienne, Emboîter le pas de celui ou de celle qui précède.
- Modèle:militaire Ligne de soldats disposés les uns derrière les autres.
- Serrer les files.
- Par file à gauche.
- Par file à droite.
- Doubler les files.
- Chef de file, Celui qui marche le premier d’une file.
- (Sens figuré) Celui qui vient le premier dans une hiérarchie, qui est à la tête d’une entreprise, etc.
- Modèle:marine Vaisseau qui est le premier de la ligne de bataille.
- Modèle:prog Type abstrait de données séquentielles en FIFO, c’est à dire où le premier élément accessible est le premier à avoir été ajouté.
Synonymes
- queue (1)
Dérivés
- billet coupe-file
- chef de file
- coupe-file (carte qui donne à certains véhicules, appartenant à des personnes notables, le privilège de couper les files, dans les rues, en cas d’arrêt de la circulation)
- en double file
- faire la file (faire la queue)
- feu de file (feu d’une troupe qui tire par file et sans interruption)
- file d’attente
- file de priorité
- file d’impression
- file indienne
- guide-file
- prendre la file
- serre-file
Traductions
- Anglais : line (en) (États-Unis) (1) ou queue (en) (Royaume-Uni) (1), file (en) (2: par exemple: single file, double file)
- Bambara : juruninton
- Catalan : fila (ca)
- Espagnol : fila (es)
- Gallo : afilée (*), afilonjée (*), alignée (*), alonjée (*)
- Ido : serio (io)
- Indonésien : antri (id) (1), baris (id), jalur (id)
- Kotava : ematc (*)
- Néerlandais : file (nl) masculin
- Norvégien : kø (no)
- Roumain : linie (ro) féminin (1), rând (ro) neutre
- Same du Nord : ráidu (*), ráđđa (*)
- Solrésol : f'alamila
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe filer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je file |
il/elle/on file | ||
Subjonctif | Présent | que je file |
qu’il/elle/on file | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) file |
file \fil\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de filer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de filer.
- Il est, ni plus ni moins, envisagé de (risquons ce néologisme) se stellariser, entrer dans la catégorie des étoiles (pensons à Rameau), non pour y briller soi-même, mais pour que l’œuvre participe à sa façon et par son poids, par son movimentum, au fonctionnement universel - ce qui exige la traversée (car Ponge file avec soin la métaphore) de deux états ou strates, l’atmosphère historique, climat intellectuel d’une époque, et la stratosphère esthétique, couche supérieure, lieu des hautes pensées. — (Jean-Marie Gleize, Ponge, résolument, 2004, page 216)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de filer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de filer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de filer.
Prononciation
- France : écouter « file [fil] »
- France (Toulouse) : écouter « file [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « file [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- file sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (file), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Du français file.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
file \ˈfaɪl\ |
files \ˈfaɪlz\ |
file \ˈfaɪl\
- Dossier.
- Modèle:info Fichier.
- I’ll make a copy of this file for you.
- Which folder is the file in?
- File, queue.
- The troops marched in Indian file.
- Queue de rat, lime.
- Modèle:échecs Colonne.
Dérivés
- file extension, filename extension (« extension de fichier »)
- filesystem, file system (« système de fichiers »)
- filename (« nom de fichier »)
- text file (« fichier de texte »)
Vocabulaire apparenté par le sens
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to file \ˈfaɪl\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
files \ˈfaɪlz\ |
Prétérit | filed \ˈfaɪld\ |
Participe passé | filed \ˈfaɪld\ |
Participe présent | filing \ˈfaɪl.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
file \ˈfaɪl\
Dérivés
Anagrammes
Prononciation
- États-Unis : écouter « file [faɪl] »
Paronymes
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
file \Prononciation ?\
- Impossible d'afficher le signe musical {{{1}}} Flûte.
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | pile |
Adoucissante | bile |
Spirante | file |
file \ˈf̬iːle\
- Forme mutée de pile par spirantisation (p > f).
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
file \Prononciation ?\
- Limer, polir.
- Som manden dog arbejdede med sin fil, og filede og filede, lykkedes det ham ej at få døren til at lade være med at binde.
- Comme l'homme donc travailla avec sa file, et limait et limait, il ne réussit pas de faire faillir la porte de tenir.
- Som manden dog arbejdede med sin fil, og filede og filede, lykkedes det ham ej at få døren til at lade være med at binde.
Vocabulaire apparenté par le sens
Faux-amis
- Fil nu af!
- En danois, le verbe français filer ne peut pas être utilisé pour demander quelqu'un de sortir d'un lieu. La forme correcte (mais un peu péjorative car basée sur fise !) devient :
- Fis nu af!
- Une autre forme plus « correcte » en danois (et aussi un peu moindre péjorative) vient du verbe piller :
- Pil nu af!
- En danois, le verbe français filer ne peut pas être utilisé pour demander quelqu'un de sortir d'un lieu. La forme correcte (mais un peu péjorative car basée sur fise !) devient :
Forme de nom commun
Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | fil | file |
Défini | filen | filene |
file \Prononciation ?\ commun
- Pluriel indéfini de fil.
Frison
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
file \Prononciation ?\
- Lime.
Anagrammes
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
file \Prononciation ?\ masculin (pluriel à préciser)
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
file \Prononciation ?\
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,9 % des Flamands,
- 98,5 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « file [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Slovène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | file | fileja | fileji |
Accusatif | file | fileja | fileje |
Génitif | fileja | filejev | filejev |
Datif | fileju | filejema | filejem |
Instrumental | filejem | filejema | fileji |
Locatif | fileju | filejih | filejih |
file \Prononciation ?\ masculin inanimé
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Noms collectifs en français
- Métaphores en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- bambara
- Noms communs en bambara
- Instruments de musique en bambara
- breton
- Formes de verbes en breton
- danois
- Verbes en danois
- Formes de noms communs en danois
- frison
- Noms communs en frison
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène