filer à l’anglaise
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIXe siècle) Composé de filer, à la (« à la manière, à la façon ») et anglais. Probablement altération de l’anglais take French leave (« prendre congé à la française »).
Locution verbale
[modifier le wikicode]filer à l’anglaise \fi.le a l‿ɑ̃.ɡlɛz\ (se conjugue → voir la conjugaison de filer)
- Fuir discrètement ; filer en douce.
Je n’eus même pas à l’oublier : en filant à l’anglaise, Jean-Baptiste m’avait refusé le plaisir de faire sa connaissance.
— (Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 19)C’est le moment de retrouver nos "six-coups" et de filer à l’anglaise par derrière…
— (Morris [Maurice de Bevere], Lucky Luke 6 — Hors-la-loi, éditions J. Dupuis & Fils, 1969, page 20)Aucun homme, aussi stoïque soit-il, n’aurait pu résister à la tentation de filer à l’anglaise mais, avec ma courtoisie légendaire, je réussis à tenir jusqu’à la fin de la pause.
— (Youssouf Amine Elalamy, Un Marocain à New York, 1998)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : sich auf Französisch verabschieden (de) (prendre congé à la française), sich davonstehlen (de)
- Anglais : take a French leave (en) (prendre congé à la française), take French leave (en)
- Espagnol : irse a la francesa (es) (s’en aller à la française)
- Espéranto : elŝteliĝi (eo)
- Hongrois : angolosan távozik (hu)
- Italien : andarsene all’inglese (it) [1], andarsene alla francese (it)
- Persan : یواشكی در رفتن (fa), فرار کردن (fa)
- Picard : qhier du pòfe (*), aler al-inglòsse (*), fére Sint-Jàn pàr nuite (*)
- Polonais : wyjść po angielsku (pl)
- Portugais : sair à francesa (pt) (s’en aller à la française)
- Roumain : o șterge englezește (ro)
- Russe : уйти́ по-англи́йски (ru) ujtí po-anglíjski
- Tchèque : zmizet po anglicku (cs)
- Wallon : spiter a l’ inglesse (wa), eraler come on fonnet (wa) (« s’en retourner comme un frelon »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « filer à l’anglaise [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « filer à l’anglaise [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « filer à l’anglaise [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Explication de Bernard Cerquiglini en images
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « inglese », Collins Italian-English Dictionary, 2014