filio
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | filio \fi.ˈli.o\ |
filioj \fi.ˈli.oj\ |
Accusatif | filion \fi.ˈli.on\ |
filiojn \fi.ˈli.ojn\ |
filio \fi.ˈli.o\ mot-racine 3OA
Dérivés[modifier le wikicode]
- filiiĝi : se filialiser, devenir filiale
Prononciation[modifier le wikicode]
- Toulouse (France) : écouter « filio [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- filio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- filio sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- filio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "fili-" présente dans la 3a Oficiala Aldono de 1921 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
filio \Prononciation ?\ |
filii \Prononciation ?\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
filio \ˈfi.ljo\ |
filii \ˈfi.lji\ |
filio \ˈfi.ljo\
- Enfant, fils ou fille.
- En familio on trovas patrulo, patrino e filii, qui esas filiuli o filiini. — (Louis de Beaufront, Ido, Petit Manuel complet en dix leçons, 2003 → lire en ligne)
- Dans une famille, on trouve un père, une mère et des enfants, qui sont des fils ou des filles.
- En familio on trovas patrulo, patrino e filii, qui esas filiuli o filiini. — (Louis de Beaufront, Ido, Petit Manuel complet en dix leçons, 2003 → lire en ligne)
Dérivés[modifier le wikicode]
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
filio \ˈfi.ljo\
- Fils.
Prononciation[modifier le wikicode]
Latin[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
filĭō masculin
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe filiar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu filio |
filio \fi.ˈli.u\ (Lisbonne) \fi.ˈli.jʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de filiar.
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en polonais
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- interlingua
- Noms communs en interlingua
- latin
- Formes de noms communs en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais