flumen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin flumen.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
flumen \fly.mɛn\ |
flumen \fly.mɛn\ masculin singulier et pluriel identiques
- (Météorologie) Bandes de nuages bas fragmentés associées à des cellules d’orages.
Traductions
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- flumen sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | flumen | flumina |
Vocatif | flumen | flumina |
Accusatif | flumen | flumina |
Génitif | fluminis | fluminum |
Datif | fluminī | fluminibus |
Ablatif | fluminĕ | fluminibus |
flumen neutre
- Flot, eau courante, courant.
manare suo flumine
— (Live. 5, 16, 9)- couler en suivant son cours.
flumina fontis
— (Horace)- eau d'une source.
- Cours d’eau, fleuve, rivière.
leni fluit agmine flumen
— (Enn. ap. Macr. S. 6, 4)- le fleuve a un cours paisible.
flumen Rhodanus
— (César)- le Rhône.
- Flots (de sang…), torrent (de larmes…) ; d’où : abondance, richesse.
rigido flumine nubes exonerabantur
— (Petrone)- les nuages se déchargeaient en des torrents de grêle.
largo humectat flumine vultum
— (Virgile. En. 1, 465)- il verse un torrent de larmes.
flumen ingenii
— (Cicéron)- richesse d'imagination, génie fécond.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- flumicellum (« ruisseau »)
- fluminalis, flumineus (« de fleuve, de rivière »)
- fluminea (« cours d'eau »)
- transfluminales (« ceux qui habitent au-delà du fleuve »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « flumen », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage