foedus
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Adjectif) Il est construit comme acidus, un ancien participe de aceo (« aigrir ») refait en acetum. Pour foedus, le verbe s’est perdu ; il correspondrait à l’indo-européen commun *bhōi- [1] (« faire/avoir peur ») dont est issu le slavon *bojati → voir bát et bojím en tchèque. Le sens étymologique est « qui fait peur » ou « qui a peur » de là « indigne, infâme » dans la mesure où les actes de courages sont assimilés à quelque chose de beau/bien → voir bellus et bellum. Sur le même étymon indo-européen le grec ancien a fait et prêté au latin pithecus (« singe »).
- (Nom commun) Apparenté à fido dont il pourrait être le déverbal neutre aux côtés de fides (« foi, confiance »).
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | foedus | foedă | foedum | foedī | foedae | foedă |
Vocatif | foede | foedă | foedum | foedī | foedae | foedă |
Accusatif | foedum | foedăm | foedum | foedōs | foedās | foedă |
Génitif | foedī | foedae | foedī | foedōrŭm | foedārŭm | foedōrŭm |
Datif | foedō | foedae | foedō | foedīs | foedīs | foedīs |
Ablatif | foedō | foedā | foedō | foedīs | foedīs | foedīs |
foedus \ˈfoe̯.dus\ masculin (comparatif : foedior, superlatif : foedissimus)
- Laid, difforme, hideux, horrible, affreux, abominable, épouvantable.
- Foedus homo.
- Homme laid.
- Foedus homo.
- Sale, malpropre, repoussant (pour l’odorat et le goût), dégoûtant.
- Cimices foedissimum animal. — (Pline)
- Les punaises, la plus dégoûtantes des bêtes.
- Cimices foedissimum animal. — (Pline)
- Funeste.
- Bellum foedissimum. — (Cic. Att. 7, 26, 3)
- Une guerre très funeste.
- Bellum foedissimum. — (Cic. Att. 7, 26, 3)
- Honteux, indigne, avilissant, bas, criminel, infâme, ignominieux.
- Luxuria senectuti foedissima. — (Cicéron)
- La débauche est révoltante dans la vieillesse.
- Luxuria senectuti foedissima. — (Cicéron)
Dérivés[modifier le wikicode]
- foede (« horriblement, odieusement »)
- foeditās (« aspect horrible, repoussant »)
- foedo (« rendre repoussant, horrible, mutiler, défigurer »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | foedus | foedera |
Vocatif | foedus | foedera |
Accusatif | foedus | foedera |
Génitif | foederis | foederum |
Datif | foederī | foederibus |
Ablatif | foederĕ | foederibus |
foedus \ˈfoe̯.dus\ neutre
- (Politique) Traité d’alliance, traité, alliance, pacte, convention.
- Foedus ferire (icere).
- Faire un pacte, conclure un traité.
- Societatem foedere confirmare. — (Cicéron)
- Sceller une alliance par un traité.
- Foedus ferire (icere).
- Accord particulier, union, lien, alliance, liaison, relations étroites.
- Foedera (tori).
- Mariage, alliance conjugale.
- Foedus amicitiae. — (Ovide)
- Liens d’amitié.
- Foedera (tori).
- Harmonie, lois constantes de la nature, ordre constant.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- foederaticus (« qui concerne les traités »)
- foederātĭo (« alliance, lien, pacte, traité → voir fédération »)
- foederātus (« allié, fédéré - contracté, conclu »)
- foedero, foederor (« rapprocher par une alliance »)
- foedifragus (« qui viole les traités »)
Références[modifier le wikicode]
- « foedus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *bhōi-