fons
:
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin fundus.
Nom commun [modifier le wikicode]
fons masculin
- Fond, base.
- Fonds de terre.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Moyen français[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en moyen français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
fons \Prononciation ?\ masculin
- Fonds (patrimoine).
- Ces deniers de remploy suivent les mesmes reiglemens pour y succeder ou en disposer, ausquels le fons vendu estoit sujet. Le père héritier de ses enfants n’y succède. — (Coutumes générales observées au comté et senéchaussée d’Angoumois, 1514, cité par Jean Vigier de la Pile, 1738)
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin fundus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
fons \Prononciation ?\ |
fons \Prononciation ?\ |
fons masculin
- Fond.
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fons | fontēs |
Vocatif | fons | fontēs |
Accusatif | fontem | fontēs |
Génitif | fontis | fontum |
Datif | fontī | fontibus |
Ablatif | fontĕ | fontibus |
fōns \Prononciation ?\ masculin
- Source, fontaine, eau.
- Source, origine, cause, principe.
- scribendi recte sapere est et principium et fons, Horace. A. P. 309
- scribendi recte sapere est et principium et fons, Horace. A. P. 309
Notes[modifier le wikicode]
- l’accusatif pluriel fait aussi fontīs.
Dérivés[modifier le wikicode]
- Fons, Fontana, divinité de la source
- fontalis, fontanus, fontaneus, de source
- fontana, source, fontaine
- fonticulus, petite source
- fontigena, né d'une source
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Fluminis fons sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références[modifier le wikicode]
- « fons », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « fons », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage radical *dhen-
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin fundus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
fons \funs\ |
fonzes \'funzes\ |
fons [ˈfuns] (graphie normalisée) masculin
- Fond.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | fons \funs\ |
fonzes \'funzes\ |
Féminin | fonza \'funzo̞\ |
fonzas \'funzo̞s\ |
fons [ˈfuns] (graphie normalisée)
Synonymes[modifier le wikicode]
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- hons (Gascon)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « fons [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- moyen français
- Noms communs en moyen français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Adjectifs en occitan