forum

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 2 octobre 2019 à 07:39 par 83.197.247.196 (discussion) (Traductions : +breton : kendiviz (assisté))
Voir aussi : fòrum, fórum, Forum, förum

Français

Étymologie

Du latin forum, dérivé de foris (« dehors »).
Modèle:Internet De l’anglais forum.

Nom commun

Singulier Pluriel
forum
\fo.ʁɔm\
forums
\fo.ʁɔm\
fora
\fo.ʁa\

forum masculin

  1. Modèle:antiq Place publique où les citoyens romains se réunissaient pour marchander, traiter d’affaires politiques ou économiques.
    • Un amphithéâtre aux gradins récemment déblayés, un forum silencieux, des voies désertes, tout un squelette de grande cité défunte, toute la gloire triomphante des Césars vaincue par le temps et résorbée par les entrailles jalouses de cette terre d’Afrique qui dévore lentement, mais sûrement, toutes les civilisations étrangères ou hostiles à son âme… — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)
  2. (Sens figuré) Lieu où se discutent les affaires publiques.
  3. Modèle:Internet Service permettant discussions et échanges sur un thème donné où chaque utilisateur peut lire à tout moment les interventions de tous les autres et apporter sa propre contribution sous forme d’articles.
    • Un forum de discussion.
  4. Modèle:par ext Service permettant discussions et échanges sur un thème donné.

Notes

L’assimilation du mot latin forum au français a construit le pluriel forums couramment usité et indiqué dans les dictionnaires modernes comme le seul pluriel possible de forum. Néanmoins, on rencontre encore parfois le pluriel latin fora, mentionné dans le Grand Dictionnaire encyclopédique Larousse, qui survit encore dans certains endroits, bien qu’étant donné comme inusité à la fin du XXe siècle.
Le Dictionnaire d’orthographe et d’expression écrite de Jouette donne bien forums en premier pluriel, mais rajoute un pluriel italien fori.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Prononciation

Voir aussi

  • forum sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

Anglais

Étymologie

Du latin forum (« forum »).

Nom commun

Singulier Pluriel
forum
\ˈfɔː.rəm\
forums
ou fora
\ˈfɔː.rəmz\
ou \ˈfɔː.rə\

forum \ˈfɔː.rəm\

  1. Forum.

Latin

Étymologie

De foris (« porte, sortie ; dehors ») soit, étymologiquement : « lieu extérieur ».

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif forum fora
Vocatif forum fora
Accusatif forum fora
Génitif forī forōrum
Datif forō forīs
Ablatif forō forīs
forum Romanum.

fŏrum \Prononciation ?\ neutre

  1. Emplacement, lieu.
    • forum sepulcri, Cicéron. Leg. 2, 24, 61 : vestibule d’un tombeau.
    • forum vinarium.
      bassin du pressoir.
  2. Place publique, place du marché.
    • forum boarium (bovarium), olitorium (holitorium), piscarium (piscatorium).
      marché aux bœufs, aux légumes, aux poissons.
    • in foro esse.
      fréquenter le forum (où se tenaient les audiences judiciaires et les assemblées politiques, où l’on briguait les charges publiques).
  3. Forum (absolument : celui de Rome), lieu destiné aux assemblées publiques et au règlement des affaires judiciaires ou commerciales.
    • in foro dicere, Cicéron.
      faire un discours dans le forum, parler en public.
    • arripere verba de foro, Cicéron. Fin. 3, 2, 4
      prendre ses mots dans la rue, dans l’usage courant.
    1. Carrière politique.
      • forum attingere, Cicéron.
        se lancer dans les affaires publiques, faire ses débuts au forum.
    2. Tribunal, cour de justice, barreau, opération de banque.
      • forum agere.
        rendre la justice, tenir audience.
      • in alieno foro litigare, Mart. 12 praef
        plaider devant un tribunal étranger, être désorienté.
    3. Banque, opération commerciale.
      • cedere foro.
        faire banqueroute.
      • foro mersus, Plaute.
        abîmé de dettes.
  4. Bourg (possédant une juridiction propre).
  5. Toponyme de plusieurs villes.
    • Forum Alieni, ville de la Gaule Transpadane (Ferrare).
    • Forum Julii, ville de la Narbonnaise (Fréjus), d’Italie (Friuli).

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues

Forme de nom commun

fŏrum \Prononciation ?\

  1. Génitif pluriel de foris.

Voir aussi

  • forum sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) 

Références

Néerlandais

Étymologie

Du latin forum (« forum »).

Nom commun

forum \Prononciation ?\

  1. Forum.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,4 % des Flamands,
  • 98,7 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Slovène

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif forum foruma forumi
Accusatif forum foruma forume
Génitif foruma forumov forumov
Datif forumu forumoma forumom
Instrumental forumom forumoma forumi
Locatif forumu forumih forumih

forum \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Forum.