frazadi
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé de la racine fraz (« phrase »), du suffixe -ad- (« répétition (v), action (n) ») et de la finale -i (verbe).
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe frazadi | |
---|---|
Infinitif | frazadi |
frazadi \fra.ˈza.di\ intransitif
- Phraser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « frazadi [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- frazo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- frazadi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- frazo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "fraz-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine(s) ou affixe(s) "-ad-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).