fruta
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin fructa.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fruta \ˈfɾu.ta\ |
frutas \ˈfɾu.tas\ |
fruta \ˈfɾu.ta\ féminin
- Fruit (fruit comestible).
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe frutar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) fruta | ||
| Impératif | Présent | (tú) fruta |
fruta \ˈfɾu.ta\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈfɾu.ta\
- Mexico, Bogota : \ˈfɾu.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈfɾu.ta\
- (France) : écouter « fruta [ˈfɾu.ta] »
- (Espagne) : écouter « fruta [ˈfɾu.ta] »
- (Mexique) : écouter « fruta [ˈfɾu.t(a)] »
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]fruta \ˈfɾy.to̯\ (graphie normalisée) féminin, au singulier uniquement
- (Nom collectif) Ensemble de fruits (production d’un arbre, d’un verger, contenu d'un étal, d’une récolte, etc.).
Variantes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol fruta (même sens).
Nom commun
[modifier le wikicode]fruta \ˈfɾu.ta\
- Fruit.
Fluta ta ngobbé madulu.
- Le fruit est en train de devenir pourri
Références
[modifier le wikicode]- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol fruta (même sens).
Nom commun
[modifier le wikicode]fruta féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fruta | frutas |
fruta \fɾˈu.tɐ\ (Lisbonne) \fɾˈu.tə\ (São Paulo) féminin
- Fruit.
Como o corpo não consegue produzir a maior parte das vitaminas, é necessário obtê-las em uma dieta saudável e equilibrada, baseada em carnes, em grãos, em frutas e em óleos essenciais, além da exposição à luz solar, que estimula a produção de determinada vitamina no organismo.
— (Takayama Douglas de Sousa Quirino, « Vitaminas », dans Mundo educação, 9 décembre 2025 [texte intégral])- Comme le corps ne peut pas produire la plupart des vitamines, il est nécessaire de les obtenir grâce à une alimentation saine et équilibrée, à base de viande, de céréales, de fruits et d'huiles essentielles, ainsi que par l’exposition au soleil, qui stimule la production de certaines vitamines dans l’organisme.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe frutar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela fruta | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) fruta |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \fɾˈu.tɐ\ (langue standard), \fɾˈu.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \fɾˈu.tə\ (langue standard), \fɽˈu.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fɾˈu.tɐ\ (langue standard), \fɾˈu.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \frˈu.tɐ\ (langue standard), \frˈu.tɐ\ (langage familier)
- Luanda : \fɾˈu.tɐ\
- Dili : \fɾˈu.tə\
- Brésil : écouter « fruta [fɾˈu.tə] »
- États-Unis : écouter « fruta [fɾˈu.tɐ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- fruta sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « fruta » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « fruta », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « fruta », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « fruta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en bas latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- Fruits en espagnol
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -a
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Mots au singulier uniquement en occitan
- Noms collectifs en occitan
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en palenquero
- Exemples en palenquero
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en papiamento
- Fruits en palenquero
- Fruits en papiamento
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais
- Fruits en portugais