fu
:
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du bas latin feu, du latin fŏcus (« foyer, feu, âtre »), qui a supplanté le latin classique ignis à l’époque impériale.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | fus | fu |
Cas régime | fu | fus |
fu \Prononciation ?\ masculin
- Feu.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : feu
Forme de verbe [modifier le wikicode]
fu \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe estre.
- Dolans fu l’empereres, quant nus d’aus ne respont. — (La Chanson des quatre fils Aymon, ca XIIe siècle, transcription de Ferdinand Castets)
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : fut (passé simple du verbe être)
Angevin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
fu \Prononciation ?\ masculin
- Feu.
Références[modifier le wikicode]
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 214 → [version en ligne]
Bambara[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
fu
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
fu \Prononciation ?\
- Zéro.
Nom commun [modifier le wikicode]
fu \Prononciation ?\
- Zéro.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Baoulé[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en baoulé. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
fu \Prononciation ?\
- Monter
- fu loto'n nun.
- Monte dans la voiture.
- fu loto'n nun.
Espagnol[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- D’origine onomatopéique.
Interjection [modifier le wikicode]
fu [fu]
Références[modifier le wikicode]
- « fu », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin fuit. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de essere.
Adjectif [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
fu \ˈfu\ |
fu \ˈfu\ invariable
- Feu (dans le sens de défunt).
- Il fu Mattia Pascal. — (titre d’un roman de Luigi Pirandello)
- Feu Mathias Pascal.
- Il fu Mattia Pascal. — (titre d’un roman de Luigi Pirandello)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe essere | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
(lui / lei) fu | ||
fu \ˈfu\
- Troisième personne du singulier du passé simple de essere.
Kinyarwanda[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
ifu classe 4 (pluriel classe 4 : amafu)
igifu classe 6 (pluriel classe 6 amafu)
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Particule [modifier le wikicode]
fu \fu\
- Particule d’avenir relatif.
- Smeem fu zo estur. — (vidéo)
- Les biscuits vont être mangés !
- Smeem fu zo estur. — (vidéo)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « fu [fu] »
Références[modifier le wikicode]
- « fu », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
fu! \Prononciation ?\
- Fi ! pouah !
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « fu », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Sicilien[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
fu \ˈfu\
- Troisième personne du singulier du passé simple de èssiri.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Gela (Italie) : écouter « fu [Prononciation ?] »
Wolof[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif [modifier le wikicode]
fu ou foo
- Où.
- fu … am fii ? : où y a-t-il … ?
- fu oteel am fii ? : où y a-t-il un hôtel ?
- fu restoran am fii ? : où y a-t-il un restaurant ?
- fu … nekk ? : où se trouve … ?
- fu gaar bi nekk ? : où se trouve la gare ?
- fu oteel bi nekk ? : où se trouve l’hôtel ?
- fu … am fii ? : où y a-t-il … ?
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « fu [Prononciation ?] »
Catégories :
- ancien français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Formes de verbes en ancien français
- angevin
- Noms communs en angevin
- bambara
- Adjectifs en bambara
- Adjectifs numéraux en bambara
- Noms communs en bambara
- baoulé
- Verbes en baoulé
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Interjections en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Supplétions en italien
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Formes de verbes en italien
- kinyarwanda
- Noms communs en kinyarwanda
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Particules en kotava
- Particules verbales en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- sicilien
- Formes de verbes en sicilien
- wolof
- Pronoms interrogatifs en wolof
- Cardinaux en bambara
- Aliments en kinyarwanda
- Onomatopées de cris d’animaux en espagnol