fusus

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De fundo (« verser, épandre ») pour le sens de « fuseau » → voir spindle et spin en anglais, fundo est ici à prendre au sens de « verser, tourner, retourner », la même métaphore abstraite est, en tchèque entre vřeteno (« fuseau ») et vrátit (« rendre, retourner » ; latin verto).

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif fusus fusī
Vocatif fuse fusī
Accusatif fusum fusōs
Génitif fusī fusōrum
Datif fusō fusīs
Ablatif fusō fusīs

fūsus \Prononciation ?\ masculin

  1. Fuseau, traverse du levier.

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif fusus fusūs
Vocatif fusus fusūs
Accusatif fusum fusūs
Génitif fusūs fusuum
Datif fusūi
ou fusū
fusibus
Ablatif fusū fusibus

fūsus \Prononciation ?\ masculin

  1. Fusion, fonte, action de fondre, versement, épanchement.
    • Fons, unde funditur e terra aqua viva, ut fistula, a qua fusus aquae. — (Varron, L. L. 5)

Synonymes[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif fusus fusă fusum fusī fusae fusă
Vocatif fuse fusă fusum fusī fusae fusă
Accusatif fusum fusăm fusum fusōs fusās fusă
Génitif fusī fusae fusī fusōrŭm fusārŭm fusōrŭm
Datif fusō fusae fusō fusīs fusīs fusīs
Ablatif fusō fusā fusō fusīs fusīs fusīs

fūsus \Prononciation ?\

  1. Participe passé de fundo.

Références[modifier le wikicode]