gaitar
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
Sommaire
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux-francique *wahtôn (« surveiller »).
Verbe [modifier le wikicode]
gaitar
- Guetter, épier, regarder, faire sentinelle.
- Précautionner.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Occitan[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
gaitar [gajˈta] (graphie normalisée)
- Variante de gachar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « gaitar »
Références[modifier le wikicode]
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage