garante

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Dérivé de garant, avec le suffixe -ante.

Forme d’adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin garant
\ɡa.ʁɑ̃\

garants
\ɡa.ʁɑ̃\
Féminin garante
\ɡa.ʁɑ̃t\
garantes
\ɡa.ʁɑ̃t\

garante \ɡa.ʁɑ̃t\

  1. Féminin singulier de garant.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
garante garantes
\ɡa.ʁɑ̃t\

garante \ɡa.ʁɑ̃t\ féminin (pour un homme, on dit : garant)

  1. Celle qui répond ou se porte responsable de son propre fait ou du fait d’autrui.
    • Il exaspéra surtout la Gironde, en dénonçant sa situation équivoque : la voilà qui se portait garante de La Fayette, l’homme du Champ-de-Mars, et qui exigeait qu’on fit crédit à Narbonne, ministre du roi, parce que la guerre exigeait l’union ! — (Georges Lefebvre, La révolution française, 1963, page 240)
    • La première est l’idée que la justice doit être égale pour tous ; la seconde que la justice doit être, le cas échéant, équitable contre elle-même et la troisième qu’elle puisse être garante de la liberté et de l’intégrité des individus. — (Gérard Bélorgey, Le gouvernement et l’administration de la France, 1967, page 74)
    1. (En particulier) (Droit) Celle qui est caution d’un autre, qui répond de sa dette.
    2. (En particulier) (Droit constitutionnel) Personne ou collectivité tenue de sauvegarder des droits.
  2. (Droit) Celle qui est obligée de faire jouir un autre de la chose qu’elle lui a vendue ou transportée à titre onéreux ou gratuit.
  3. (Sens figuré) Autrice dont on a tiré un fait, un principe qu’on avance, un passage que l’on cite ; personne de qui on tient une nouvelle.

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français garant.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
garante
\gaˈɾan̪.te\
garantes
\gaˈɾan̪.tes\

garante \gaˈɾan̪.te\ masculin et féminin identiques

  1. Garant.

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français garant.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
garante
\ɡa.ˈran.te\
garanti
\ɡa.ˈran.ti\

garante \ɡa.ˈran.te\ masculin

  1. Garant.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • garante sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe garantir
Indicatif Présent
você/ele/ela garante
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
garante

garante \gɐ.ɾˈɐ̃.tɨ\ (Lisbonne) \ga.ɾˈə̃.tʃi\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de garantir.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de garantir.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]