garantii
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du français garantir, de l'anglais guarantee référence nécessaire (résoudre le problème).
Verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe garantii | |
|---|---|
| Infinitif | garantii |
garantii \ɡa.ran.ˈti.i\ transitif et intransitif
- Assurer, cautionner, garantir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Académique :
- garantiaĵo : gage, caution, garantie
- garantiulo : otage
Autres :
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « garantii [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- garantii sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- garantii sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "garanti-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Forme de verbe
[modifier le wikicode]garantii \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du passé simple de garantire.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes transitifs en espéranto
- Verbes intransitifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- italien
- Formes de verbes en italien