gaudir

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Du latin gaudere qui donne jouir, goder.

Verbe [modifier le wikicode]

gaudir \ɡo.diʁ\ pronominal 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se gaudir)

  1. (Vieilli) Se réjouir ou se moquer.
    • Ces deux libertins édentés, le vieux roi et le vieux courtisan, se gaudissaient au bord de la tombe, à ces friponneries amoureuses. — (Hippolyte Castille, Le Prince de Talleyrand, 1857)
    • Les gens occupés se lassèrent de travailler tout seuls ; ils se mirent en tête de partager la peine et le profit, par portion égale, avec de malheureux riches qui ne savaient rien faire, sinon se gaudir en leur oisiveté ! — (Honoré de Balzac, Traité de la vie élégante, 1830)

Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]


Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Du latin gaudere.

Verbe [modifier le wikicode]

gaudir \Prononciation ?\

  1. Être joyeux.

Synonymes[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

gaudir \Prononciation ?\

  1. Jouir, se réjouir, obtenir, posséder.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844