gauta
:
Haoussa[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
gauta \Prononciation ?\ masculin (Newman, 2007) ou féminin (Caron et Amfani, 1997)
- (Botanique) Aubergine africaine, gilo, jiló (Solanum aethiopicum).
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
gauta féminin
- (Anatomie) Joue.
- Bouche, mâchoire.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l'ancien occitan gauta.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gauta \Prononciation ?\ |
gautas \Prononciation ?\ |
gauta \Prononciation ?\ (graphie normalisée) féminin
- (Anatomie) Joue.
- Me manca pas qu’un gavèl per me venir foetar la gauta — (Los Podaires, chant traditionnel languedocien recueilli par Laurent Cavalié dans Montanha Negra, 2006.)
- Fesse.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « gauta [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- haoussa
- Noms communs en haoussa
- Lexique en haoussa de la botanique
- ancien occitan
- Mots en catalan issus d’un mot en gaulois
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de l’anatomie
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’anatomie