ge-
:
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule 1 [modifier le wikicode]
ge- \ɡe\
- Préfixe et particule verbale inséparable utilisé pour construire le participe passé des verbes simples et de ceux à particule séparable.
Variantes[modifier le wikicode]
- ge- -t (pour les verbes faibles sans préfixe non accentué)
- -t (pour les verbes faibles à préfixe non accentué)
Particule 2[modifier le wikicode]
ge- \ɡe\
- Préfixe et particule verbale inséparable utilisé pour renforcer le sens du verbe.
- Préfixe servant à former des noms collectifs (souvent neutres) à partir de noms indiquant un objet physique ou non, ou à partir de verbes pour exprimer l’action de ceux-ci, ou pour signifier un groupe de personnes. La plupart d’entre eux ne s’emploient qu’au singulier et n’ont pas de pluriel.
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’allemand ge-.
Préfixe [modifier le wikicode]
ge- \ɡe\ mot-racine UV
- Préfixe indiquant la réunion des deux sexes.
Notes[modifier le wikicode]
- L’usage de ge- est superflu quand il est utilisé avec un nom qui n’est pas intrinsèquement masculin (ce qui inclut entre autres les noms de professions, d’animaux ainsi que les mots formés avec des suffixes tels que -an- et -ist-) : ainsi, au lieu de geamikoj, on peut dire plus simplement amikoj, à moins de vouloir insister sur le fait qu’il s’agit d’amis des deux sexes.
- D’autre part, les mots formés avec ge- sont normalement toujours au pluriel ; on rencontre cependant des mots tels que gepatro (« parent », au singulier), mais certains espérantophones les considèrent incorrects.
Dérivés[modifier le wikicode]
- voir la catégorie Mots en espéranto utilisant le préfixe ge-
Académiques:
- gemastroj ( Mot exemple fondamental de l’UV) : maîtres de maison
- gepatroj ( Mot exemple fondamental de l’UV) : parents
Autres:
- gea : mixte (sexuellement parlant)
- geigi : apparier (des personnes de sexes opposés) ( < parigi )
- geiĝi : s’apparier (entre personnes de sexes opposés) ( < parigi )
- geiĝo : appariement (de personnes de sexes opposés)
- geumi = gedormi : "coucher" (entre personnes de sexes opposés)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- -iĉ-, suffixe néologique indiquant le masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- Toulouse (France) : écouter « ge- [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- ge- sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Ouvrages:
- Bertil Wennergren, GE, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko
- Bertil Wennergren, Seksa signifo de O-vortoj, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- ge- sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ge- sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ge-" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préfixe 1 [modifier le wikicode]
ge- \ɣǝ\
- Utilisé pour construire le participe passé des verbes simples et de ceux à particule séparable.
Variantes[modifier le wikicode]
Préfixe 2[modifier le wikicode]
ge- \ɣǝ\
- Préfixe verbal pour renforcer le sens du verbe.
- Préfixe servant à former des noms collectifs (souvent neutres) à partir de noms indiquant un objet physique ou non, ou à partir de verbes pour exprimer l’action de ceux-ci, ou pour signifier un groupe de personnes. La plupart d’entre eux ne s’emploient qu’au singulier et n’ont pas de pluriel.
- de veder (la plume) → het gevederte (le plumage).
- bidden (prier) → het gebed (la prière).
- schreeuwen (crier) → het geschreeuw (les cris).
- voelen (sentir) → het gevoel (le sentiment).
Tsolyáni[modifier le wikicode]
Préfixe [modifier le wikicode]
ge- \ɡe\
- Préfixe d’attitude verbale signifiant « agir de façon haineuse, amère ».
- gepétkal (ge- + pétkal) : jurer, pester amèrement
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- lü- : agir comme un couard
- mige- : agir vicieusement
- qar- : agir sous l’effet de la colère
- qü- : agir dédaigneusement, de façon arrogante
- ra- : agir ignoblement, méprisablement
Voir aussi[modifier le wikicode]
Volapük[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préfixe [modifier le wikicode]
ge- \Prononciation ?\
- Préfixe verbal qui donne une idée de retour, de recommencement. — Note : Il correspond au français re- ou à l'anglais back.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Composés[modifier le wikicode]
- gegivön, restituer, de givön, donner.
- gekipön, retenir, de kipön, tenir.
- getävön, retourner, de tävön, voyager.
- gepükön, répondre, de pükön, parler.
- gevokön, rappeler, de vokön, appeler.
Références[modifier le wikicode]
- Auguste Kerckhoffs, Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots, Paris : librairie H. Le Soudier, 6e éd., 1886, page
Catégories :
- allemand
- Lemmes en allemand
- Particules en allemand
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Préfixes en espéranto
- Racines diverses fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- néerlandais
- Préfixes en néerlandais
- tsolyáni
- Préfixes en tsolyáni
- volapük
- Préfixes en volapük