gemma

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : Gemma

Français[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Conjugaison du verbe gemmer
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on gemma
Futur simple

gemma \ʒɛ.ma\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de gemmer.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin gemma.

Nom commun [modifier le wikicode]

gemma féminin

  1. (Minéralogie) Gemme, toute espèce de pierres précieuses.

Références[modifier le wikicode]

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin gemma.

Nom commun [modifier le wikicode]

gemma féminin

  1. Bourgeon.
  2. Gemme.

Synonymes[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin gemma.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
gemma
\Prononciation ?\
gemme
\Prononciation ?\

gemma \Prononciation ?\ féminin

  1. (Botanique) Bourgeon.
  2. Gemme.

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • gemma sur Wikipédia (en italien) Wikipedia-logo-v2.svg

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté[1] au grec ancien γέμω, gémô (« être plein »), à gumia (« gourmand, pique-assiette »).
Bien que les Anciens pensaient que l’étymon signifiât « gemme » et le sens de « bourgeon » lui était dérivé par analogie, il semble que ce soit l’inverse : le mot dérive du radical indo-européen commun *ĝembh[2] (« dent, mordre ») qui donne, au sens propre, γόμφος, gómphos en grec ancien ou zub (« dent ») en tchèque. Certaines langues indo-européennes dont le latin et le lituanien (žémbu) ont développé une métaphore « dent de la plante », pour décrire les petits bourgeons pointus qui poussent et « pousser des dents » pour germer : žémbėti en lituanien, gemmo en latin.
Pour le sens de « pierre précieuse », on peut imaginer une croyance selon laquelle la Terre, être vivant, pouvait, elle aussi pousser des bourgeons (→ voir vena, « veine de la Terre, du marbre », « filon »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif gemmă gemmae
Vocatif gemmă gemmae
Accusatif gemmăm gemmās
Génitif gemmae gemmārŭm
Datif gemmae gemmīs
Ablatif gemmā gemmīs

gemma \Prononciation ?\ féminin

  1. Bourgeon.
    • (pampinus) trudit gemmas et frondes explicat omnes — (Virgile. G. 2, 335)
  2. Gemme, pierre précieuse, pierreries, perle ; tout objet fait ou orné de pierreries : coupe, chaton de bague, bague, cachet, pion de damier.
    • se lautum atque beatum exiguis tabulis et gemma facere uda — (Juv. 1, 67)
      devenir riche et heureux grâce à de petits testaments et un cachet humide.
    • gemmis caudam stellantibus implet — (Ovide. M. 1.723)
      elle couvre la queue (du paon) d'une constellation d'yeux.

Dérivés[modifier le wikicode]

  • gemmālis, de pierreries
  • gemmans, orné de pierreries - qui bourgeonne
  • gemmārĭus, relatif aux pierres précieuses - joaillier, lapidaire
  • gemmasco, commencer à bourgeonner
  • gemmātus, orné de pierreries - couvert de bourgeons
  • gemmesco, se former en pierre précieuse
  • gemmeus, de pierreries
  • gemmifĕr, qui contient ou produit des pierres précieuses
  • gemmo, être couvert de pierres précieuses - bourgeonner
  • gemmōsus, qui a beaucoup de pierres précieuses
  • gemmŭla, gemmule

Références[modifier le wikicode]

  1. « gemma », dans Charlton T. Lewis et Charles ShortA Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  2. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage