Aller au contenu

genießen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Genießen
D’origine germanique, gothique nuita, « proie, capture (de poissons, d’êtres humains) » > ganiutan, « capturer, prendre (gibier, poissons) » > vieil haut-allemand ginioჳan, « avoir sa part, jouir des communaux » > moyen haut-allemand genieჳen, « profiter, tirer profit de ses biens » .
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich genieße
2e du sing. du genießt
3e du sing. er genießt
Prétérit 1re du sing. ich genoss
Subjonctif II 1re du sing. ich genösse
Impératif 2e du sing. genieß
genieße!
2e du plur. genießt!
Participe passé genossen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande
jemand genießt den Sonnenuntergang - quelqu'un apprécie le coucher de soleil

genießen \ɡəˈniːsn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Déguster, savourer un mets, une boisson.
    • Sie genießt das Essen.
      Elle savoure le repas.
    • Ich würde ein Glas Wein genießen.
      J’apprécierais un verre de vin.
    • Die Apfelstrudel etwa 40 Minuten backen, bis die Oberfläche goldbraun ist. Mit Puderzucker bestäuben und pur oder zusammen mit Vanillesoße oder Vanilleeis genießen. — (Kathrin Runge, « Klassisches Apfelstrudel-Rezept mit Strudelteig », dans Backen macht glücklich, 25 août 2021 [texte intégral])
      Faire cuire les strudels aux pommes pendant environ 40 minutes, jusqu’à ce que la surface soit dorée. Saupoudrer de sucre glace et déguster nature ou accompagné de sauce ou de glace à la vanille.
  2. Jouir de, se réjouir de, avoir plaisir à, apprécier.
    • Nach einem langen Arbeitstag genießt sie ein wohltuendes, warmes Bad.
      Après une longue journée de travail, elle savoure un bain chaud bienfaisant.
    • Ich genieße den herrlichen Ausblick.
      Je savoure cette vue magnifique.
    • Sei glücklich und genieße das Leben!
      Sois heureux/heureuse et profite de la vie !
    • Dieser Wanderweg führt an vielen schönen Orten vorbei, wo man etwas verweilen und die Natur genießen kann.
      Ce sentier de randonnée passe par de nombreux endroits magnifiques où l’on peut séjourner un peu et profiter de la nature.
  3. Bénéficier de, profiter de, recevoir
    • Er hat eine fundierte Ausbildung genossen.
      Il a reçu une formation approfondie.
    • Gemeinsam mit anderen Mitgliedern der Welthandelsorganisation (WTO) hat die EU heute beschlossen, die Meistbegünstigung für Waren und Dienstleistungen der Russischen Föderation auf den EU-Märkten auszusetzen. (...) Russland verliert damit bis auf weiteres die erheblichen Vorteile, die es als WTO-Mitglied genießt. — (« Ukraine: EU beschließt viertes Sanktionspaket gegen Russland », dans Europäische Kommission, 15 mars 2022 [texte intégral])
      L'UE, conjointement avec d'autres membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), est convenue aujourd'hui de refuser aux produits et services russes le traitement de la nation la plus favorisée sur les marchés de l'UE. (...) Il en résultera une suspension des avantages considérables dont bénéficie la Russie en tant que membre de l'OMC.
  4. Avoir, jouir de.
    • Weil Nasenbohren einen äußerst schlechten Ruf genießt, tun die meisten Menschen es, wenn sie sich unbeobachtet fühlen. — (Uta Schindler, « Ist es gefährlich, in der Nase zu popeln? », dans Spektrum der Wissenschaft, 22 avril 2023 [texte intégral])
      Comme l’activité de se curer le nez a une très mauvaise réputation, la plupart des gens le font quand ils ne se sentent pas observés.
    • Rudy Giuliani genoss früher einen guten Ruf als Anwalt und Bürgermeister von New York. Dieser Ruf ist dahin, und auch sein Geld. — (Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 [texte intégral])
      Rudy Giuliani jouissait autrefois d’une bonne réputation en tant qu'avocat et maire de New York. Cette réputation est perdue, tout comme son argent.

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.