germano

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Germano, germano-, ĝermano

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’anglais German.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif germano
\ɡer.ˈma.no\
germanoj
\ɡer.ˈma.noj\
Accusatif germanon
\ɡer.ˈma.non\
germanojn
\ɡer.ˈma.nojn\

germano \ɡer.ˈma.no\ masculin (pour une femme, on dit : germanino) mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. Allemand.
    • Verŝajne multaj germanoj eĉ ne rimarkus, ke vi estas polino. Vi ja kontentige parolas la germanan, kaj eble eĉ iam perfekte. — (Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne, 1990)
      Beaucoup d’Allemands ne remarqueraient probablement même pas que tu es polonaise. Tu parles déjà l’allemand d’une manière satisfaisante, et un jour peut-être même parfaitement.

Notes[modifier le wikicode]

Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).

Dérivés[modifier le wikicode]

Hyperonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Paronymes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • Germanio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom commun 1 et adjectif 1) Du latin Germanus.
(Adjectif 2) Du latin germanus.
(Nom commun 2) Du latin germanus, frère germain (voir Ovide) c’est-à-dire de même père et de même mère. Le mot provient de germanus, naturel, vrai, authentique; lui-même dérivé de germen germe, rejeton. On oppose les enfants germains (même père et même mère) aux enfants consanguins (même père) et aux enfants utérins (même mère).
(Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom commun 4) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin germano
\dʒer.ˈma.no\
germani
\dʒer.ˈma.ni\
Féminin germana
\dʒer.ˈma.na\
germane
\dʒer.ˈma.ne\

germano \dʒer.ˈma.no\ masculin

  1. Populations de Germanie : Germain.
  2. (Sens figuré) Descendant des Germains : Allemand.

Adjectif 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin germano
\dʒer.ˈma.no\
germani
\dʒer.ˈma.ni\
Féminin germana
\dʒer.ˈma.na\
germane
\dʒer.ˈma.ne\

germano \dʒer.ˈma.no\ masculin

  1. Qui a un rapport avec la Germanie ou les Germains : germain.
  2. (Sens figuré) Qui descend des Germains : allemand.

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Adjectif 2[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin germano
\dʒer.ˈma.no\
germani
\dʒer.ˈma.ni\
Féminin germana
\dʒer.ˈma.na\
germane
\dʒer.ˈma.ne\

germano \dʒer.ˈma.no\ masculin

  1. Germain, qualifie un enfant issu des mêmes parents.
    • fratello germano.
      frère germain.

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Frère (littéraire, médical, archaïque). Dans le sens médical, désigne indistinctement un frère ou une sœur.

Nom commun 3[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
germano
\dʒer.ˈma.no\
germani
\dʒer.ˈma.ni\

germano \dʒer.ˈma.no\ masculin

  1. (Chimie) Germane.

Nom commun 4[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
germano
\dʒer.ˈma.no\
germani
\dʒer.ˈma.ni\
Due germani reali.

germano \dʒer.ˈma.no\ masculin

  1. (Ornithologie) Nom de différents types de canard.
    • germano beccomacchiato.
      canard à bec tacheté.
    • germano reale o capoverde o colloverde.
      canard colvert ou colvert.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • germano sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)