già
:
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin jam.
Adverbe [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
già \ˈd͡ʒa\ |
già \ˈd͡ʒa\ invariable
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « già [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « già [Prononciation ?] »
Sicilien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
De l’espagnol ya ou du latin jam.
Adverbe [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
già \ˈd͡ʒa\ |
già \ˈd͡ʒa\ invariable
- Déjà.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Gela (Italie) : écouter « già [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (it) Antonino Traina, Nuovo Vocabolario Siciliano-Italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 → consulter cet ouvrage
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
già
- Tante maternelle (grande sœur de la mère).
- Vous (quand on s’adresse à une grande sœur de sa mère).
- Je; moi (quand la grande sœur de la mère s’adresse à ses neveux ou nièces).
- Elle (quand les neveux et nièces parlent entre eux de la grande sœur de leur mère).
- Vieux; âgé; vioc.
- Bien mûr.
- Qui dépasse un certain degré; qui dépasse légèrement une certaine limite.
- Vieux; vieilles personnes.
- Je; moi (quand une vieille personne s’adresse aux jeunes gens).
- Plus; trop.
- con dì con già
- (parenté entre les) enfants de deux sœurs
- cửa già
- Pagode bouddhique
- con dì con già
Prononciation[modifier le wikicode]
- \da˧˨\
- Nord du Vietnam (Hanoï) : [za˧˨]
- Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [ja˧˨]
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « già [Prononciation ?] »
Paronymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage