giro

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : Giro, giró

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Déverbal de girar.

Nom commun [modifier le wikicode]

giro masculin

  1. (Habillement) Ceinture, frange, côté, pan de robe.

Références[modifier le wikicode]

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’italien giro.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
giro
\Prononciation ?\
giros
\Prononciation ?\

giro \Prononciation ?\

  1. (Finance) Virement.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin gyrus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
giro
[ˈxiɾo]
giros
[ˈxiɾos]

giro [ˈxiɾo] masculin

  1. Tournant, rotation, action ou résultat de tourner, tournure.
  2. (Finance) Virement.
    • giro postal, virement postal.

Dérivés[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe girar
Indicatif Présent (yo) giro
(tú) giro
(vos) giro
(él/ella/usted) giro
(nosotros-as) giro
(vosotros-as) giro
(os) giro
(ellos-as/ustedes) giro
Imparfait (yo) giro
(tú) giro
(vos) giro
(él/ella/usted) giro
(nosotros-as) giro
(vosotros-as) giro
(os) giro
(ellos-as/ustedes) giro
Passé simple (yo) giro
(tú) giro
(vos) giro
(él/ella/usted) giro
(nosotros-as) giro
(vosotros-as) giro
(os) giro
(ellos-as/ustedes) giro
Futur simple (yo) giro
(tú) giro
(vos) giro
(él/ella/usted) giro
(nosotros-as) giro
(vosotros-as) giro
(os) giro
(ellos-as/ustedes) giro

giro [ˈxiɾo]

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de girar.

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • giro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier le wikicode]

  • « giro », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

Indonésien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’italien giro.

Nom commun [modifier le wikicode]

giro \Prononciation ?\

  1. (Finance) Virement bancaire.

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin gyrus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
giro
\ˈdʒi.ro\
giri
\ˈdʒi.ri\

giro \ˈdʒi.ro\ masculin

  1. Tour.
    • Giro d’Italia, giro di Francia.
      Tour d’Italie, tour de France.
    • Questo motore eroga una potenza massima di 100 CV a 5500 giri / min.
      Ce moteur délivre une puissance maximum de 100 ch à 5500 tours par minute.
    • Fare un piccolo giro.
      Faire un petit tour.
    • Prendere in giro.
      Faire marcher, mener en bateau.
    • Fare il giro del mondo.
      Faire le tour du monde.
    • Fare un giro di prova.
      Faire un tour d’essai.
    • Primo giro di gioco.
      Premier tour de jeu.
    • Stare fermo un giro.
      Passer son tour.
    • Fare un giro di telefonate a tutti i concessionari della regione.
      Faire le tour téléphonique de tous les concessionnaires de la région.
  2. Cercle, réseau.
    • Giro di amici.
      Cercle d’amis.
    • Mettersi in giro.
      Se mettre en cercle.
    • Giro di droga.
      Réseau de drogue.
  3. Tournée.
    • Giro del postino.
      Tournée du facteur.
    • Giro d’ispezione.
      Tournée d’inspection.

Composés[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe girare
Indicatif Présent (io) giro
Imparfait
Passé simple
Futur simple

giro \ˈdʒi.ro\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de girare.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • giro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) Wikipedia-logo-v2.svg