glauque
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin glaucus (« bleu-vert ») emprunté au grec ancien γλαυκός, glaukós (« brillant, d'un bleu-gris ou bleu-vert ») provenant du nom du dieu grec Γλαῦκος, Glaûcos, divinité marine.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
glauque | glauques |
\glok\ |
glauque \ɡlok\ masculin et féminin identiques
- De la couleur vert moyen tirant sur le bleu comme la mer. #649B88
De loin en loin, quelque écueil isolé se détache sur le vert glauque de la mer et arrête les lames qui s’y brisent en jetant leur blanche écume sur sa tète noircie.
— (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842)La robe de Tryphèra était une mince étoffe glauque entièrement brochée d’iris à larges fleurs.
— (Pierre Louÿs, Aphrodite, Mercure de France, Paris, 1896)« Contraste éternel entre la joie et les larmes, entre la vie et la mort », songea M. Bernomdunchien à qui sa mission conférait des réminiscences hugolâtres, à la pensée de ce cadavre abandonné qui l’attendait, au bout de ce glauque chemin de vagues.
— (Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre II)
- (Botanique) Qui est de couleur vert bleu.
Une végétation glauque avait envahi le fromage que Mochkou m’apporta.
— (Chevalier Léopold de Sacher-Masoch, « Don Juan de Kolomea », in Contes Galiciens, traduction anonyme de 1874)Sur une vaste terrasse qui domine l’eau violente, des oranges lourdes pendent entre les feuilles glauques.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LXXII. « Je dois te dire, Sylvius, où je portai mes pas », E. Sansot et Cie, 1907, page 147)
- Qui n’a pas d’éclat, qui est sombre, malsain, opaque ou terne.
Si elle se plongeait dans les eaux glauques de la pornographie, elle qui aimait par-dessus tout la beauté, ce n’était pas par goût, mais par devoir moral ; ce n’est pas seulement contre l’exploitation des femmes, mais contre toute atteinte à la dignité humaine qu’elle se sentait obligée de s’élever ; la compassion avec les êtres au sens étymologique du terme était au principe de sa vocation — et non la haine comme le disaient ses détracteurs.
— (Christine Delphy, « In Memoriam : Andrea Dworkin, ou La passion de la justice » [en ligne], Nouvelles Questions féministes, vol. 24, Éditions Antipodes, Lausanne, 2005/2, page 14.)
- Qui donne une impression de tristesse ; qui inspire la méfiance.
Pour moi, l'amour, ce sont des alcôves et le trouble des interdits. L'amour doit être quelque chose de glauque et de caché.
— (Serge Gainsbourg, Pensées, provocs et autres volutes)
- Sombre au sens où on ne voit pas bien, qu'il peut y avoir anguille sous roche.
« C’est très glauque ce qui se passe dans ce type de collèges privés non subventionnés » : un responsable dans l’un des établissements au cœur de la récente controverse sur les tactiques employées pour attirer des milliers d’étudiants étrangers, particulièrement de l’Inde, a accepté de témoigner sous le couvert de l’anonymat, par crainte de représailles.
— (Romain Schué, « « Horrible », « inadmissible » : des témoins décrivent les coulisses de collèges privés », site radio-canada.ca, 28 novembre 2020)
Synonymes
[modifier le wikicode]- Inspire la tristesse, la méfiance (sens (3), (4) et (5))
Antonymes
[modifier le wikicode]- Pour les sens (3), (4) et (5)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : greenish blue (en), blue-green (en), glaucous (en) (Soutenu), dull (en) (3), creepy (en) (4), murky (en)
- Catalan : verd blavenc (ca), lúgubre (ca), sòrdid (ca)
- Espagnol : glauco (es)
- Espéranto : glaŭka (eo), marverda (eo), sordida (eo)
- Italien : glauco (it)
- Néerlandais : groenachtig (nl), luguber (nl), saai (nl)
- Persan : کبود (fa) kabud
- Portugais : glauco (pt)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulare tantum |
---|
glauque \glok\ |
glauque \ɡlok\ masculin, au singulier uniquement
- Cette couleur elle-même.
À cette fin d’automne, repassent et se marient en une rémittence les souvenirs. C’est le glauque du Rhin se grisant sous les sureaux et les saules ; c’est les botticelliennes aux grâces variantes, enrobantes, emmitonnantes, qu’on sent bouger, refuir. Et les eaux tavelées et lavées du Rhin et les femmes de Botticelli glissent, en leur analogie, entre des ramages et des brises.
— (Francis Poictevin, Ombres, Alphonse Lemerre, Éditeur, Paris, 1894)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɡlok\ rime avec les mots qui finissent en \ok\.
- \ɡlok\
- Sud de la France : \ɡlɔk\
- Français méridional : \ˈɡlɔ.kə\
- Canada : \glok\, [ɡloʊ̯k]
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « glauque [glok] »
- France (Lyon) : écouter « glauque [glok] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « glauque [gloːk] »
- (Région à préciser) : écouter « glauque [glok] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « glauque [ɡloʊ̯k] »
- Alsace (France) : écouter « glauque [Prononciation ?] »
- France : écouter « glauque [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « glauque [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la botanique
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Rimes en français en \ok\
- Bonnes entrées en français
- Couleurs vertes en français
- Couleurs bleues en français