glui
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) D'origine obscure, ce mot régional est présent uniquement dans l'aire gallo-romane, dérivé d'un latin vulgaire hypothétique *glodium, *clodium (« paille de seigle ») une origine préceltique, celtique ou germanique a été avancée.
- Du néerlandais gluye (« paille ») [1]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
glui | gluis |
\glɥi\ |
glui \ɡlɥi\ masculin
- Paille de seigle à usage domestique (emballage du poisson, couverture de toit, liens divers...).
- Il n’y a plus de glui, et une couverture neuve en paille coûterait plus cher que de la tuile ou de l'ardoise. — (Jules Renard, Journal, 1905, p. 988)
- Cadre en glui, dont les jeunes filles aujourd’hui ne savent plus assembler les tubes de paille blonde. — (Colette, La lune de pluie).
- Le blé tombait en javelles & les gerbes dodues étaient embrassées comme des danseuses à l’aide d’un lien en sisal ou en glui, paille de seigle de l’année précédente, battues au fléau & récoltées sans machine pour ne pas casser la tige, puis bottelées en tréseaux, assemblages de trois à six gerbes, couronnées en cas de pluie d’une gerbe supplémentaire dont on disposait la paille en éventail. — (Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, page 238).
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- « glui », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- [1] Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) De l’anglais to glueRéférence nécessaire.
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe glui | |
---|---|
Infinitif | glui |
- Coller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- gluo : colle
- glua : de la colle
- gluado : collage, action de coller
- gluaĵo : substance collante
- gluaĵi = gluizi : encoller
- glueca : collant
- gluiĝi : coller, être collé
- gluilo : colle
- alglui : coller (à)
- algluiĝi : coller, s'attacher, se coller
- algluiĝa : adhésif
- ĉirkaŭglui : coller autour
- kunglui : coller, maintenir ensemble
- kungluaĵo : collage (artistique)
- kungluiĝemo : cohésion
- malgluiĝi : se décoller, se détacher
- malgluado : décollage
- reglui
- transgluebla
- birdogluo
- fiŝgluo
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « glui [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- gluo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- glui sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- glui sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "glu-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en néerlandais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes transitifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)