go
:
Français
Étymologie
- (Nom 1) (Date à préciser) Du japonais 碁, go par l’intermédiaire de l’anglais go.
- (Nom 2) (Date à préciser) De l’anglais go (« aller »).
- (Nom 3) Du bambara go, lui-même issu du français gosse.
- (Interjection) (Date à préciser) De l’anglais go (« aller »).
- (Verbe) (Date à préciser) De l’anglais go (« aller »).
Nom commun 1
Invariable |
---|
go \ɡo\ |
go \ɡo\ masculin
- Modèle:jeu de go Jeu de stratégie d’origine chinoise et qui se joue à deux joueurs.
- Et il s’est mis à expliquer les règles du go. C’était n’importe quoi. Et d’une, ce sont les Chinois qui ont inventé le go. Je le sais parce que j’ai lu le manga culte sur le go ; ça s’appelle Hikaru No go. Et de deux, ce n’est pas un équivalent japonais des échecs. — (Muriel BarberyLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 136)
Synonymes
Dérivés
Traductions
Nom commun 2
Invariable |
---|
go \ɡo\ |
go \ɡo\ masculin
- (Anglicisme) Top départ.
- Donner le go.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- tout de go (note : il n’y a pas de relation étymologique)
Nom commun 3
go \ɡo\ féminin
- (Côte d’Ivoire) Petite amie.
- Marius était tranquille en train de lover avec sa go quand son tonton l’a appelé.
- (Côte d’Ivoire) Modèle:par ext Jeune fille.
- J'étais assis à côté d’une jolie go dans le gbaka hier soir.
- La petite go là, façon dont elle me manque de respect, elle croit que je suis sa camarade !
- Laisse ça là, c’est affaire de go ; toi t’es un garçon donc il ne faut pas t’en mêler.
Interjection
go \ɡo\
Verbe
go \ɡo\ intransitif invariable défectif
Notes
Prononciation
- France (Paris) : écouter « go [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « go [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « go [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « go [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Le thésaurus go en français
- go sur l’encyclopédie Wikipédia
- Jeu de go dans la bibliothèque Wikilivres
Anglais
Étymologie
- (Verbe, Nom 1) Du moyen anglais gon. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de went.
- (Nom 2) Du japonais 碁, go.
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to go \ˈgoʊ\ ou \ˈgəʊ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
goes \ˈɡoʊz\ ou \ˈɡəʊz\ |
Prétérit | went \ˈwɛnt\ |
Participe passé | gone \ˈɡɔn\ ou \ˈɡɒn\ |
Participe présent | going \ˈɡoʊ.ɪŋ\ ou \ˈɡəʊ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
go \ˈɡoʊ\ (États-Unis), \ˈɡəʊ\ (Royaume-Uni) intransitif, irrégulier
- Aller.
- Se rendre.
- (Absolument) Commencer une action. Note d’usage : Souvent utilisé à l’impératif.
- Être exprimé, être composé (de telle manière).
- The wording of the problem goes like this.
- L’énoncé du problème s’exprime ainsi.
- The wording of the problem goes like this.
Antonymes
Dérivés
- be going to
- clubgoer
- clubgoing
- churchgoer
- churchgoing
- coming and going
- easy-going
- filmgoer
- go ahead
- go around
- go away
- go-between
- go by
- go-cart
- go crazy
- go down
- go Dutch
- go for it
- go mad
- go nuts
- go on
- go out
- go over
- go the distance
- go to bed
- go to one’s head
- go to sleep
- go too far
- go through
- go wild
- going concern
- good to go
- how’s it going
- keep going
- let’s go
- moviegoer
- moviegoing
- on the go
- on your mark, get set, go
- ocean-going
- partygoer
- ready, set, go
- ready, steady, go
- seagoing
- theatergoer
- theatergoing
- thoroughgoing
- way to go
- undergo
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
go \ˈɡoʊ\ ou \ˈɡəʊ\ |
goes \ˈɡoʊz\ ou \ˈɡəʊz\ |
go \ˈɡoʊ\ (États-Unis), \ˈɡəʊ\ (Royaume-Uni)
- (Jeux) Tour.
- Now it’s your go.
- Essai (de faire quelque chose).
- Approbation.
Synonymes
- turn (tour)
- try (essai)
- approval (approbation)
- green light (approbation)
Dérivés
Nom commun 2
go \ˈɡoʊ\ (États-Unis), \ˈɡəʊ\ (Royaume-Uni) singulier
- (Jeux) Go.
Variantes orthographiques
Synonymes
Prononciation
- États-Unis : écouter « go [goʊ] »
- Suisse (Genève) : écouter « go [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « go [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « go [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Go (verb) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Go (game) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Bambara
Étymologie
- (Nom) Du français gosse.
- (Adjectif) et (Onomatopée) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
go \ɡò\
Synonymes
Adjectif
go \ɡó\
- Désagréable aux sens.
- Désagréable à quelqu’un.
- En mauvais état, mauvais.
- Difficile à faire.
Dérivés
Onomatopée
go \ɡó\
Voir aussi
Références
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, 13 décembre 2010
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
go \ˈɡoː\
- Fermenté, levé (en parlant de la pâte).
- Sav ar goulcʼher diwar al laouer-doaz, ma welin ha go eo. — (Roparz HemonLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Geriadur istorel ar brezhoneg - Dictionnaire historique du breton, Preder, 1985, p. 975)
- Lève le couvercle du pétrin, que je voie si c’est fermenté.
- Sav ar goulcʼher diwar al laouer-doaz, ma welin ha go eo. — (Roparz HemonLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Geriadur istorel ar brezhoneg - Dictionnaire historique du breton, Preder, 1985, p. 975)
- (Sens figuré) Humide, détrempé (en parlant de la terre).
- Douar go. — (Pierre TréposLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Enquêtes sur le vocabulaire breton de la ferme, In: Annales de Bretagne, Tome 67, numéro 4, 1960, p. 329)
- Terre humide (par analogie avec les céréales auxquelles on ajoute de l’eau chaude pour les faire fermenter/lever).
- Douar go. — (Pierre TréposLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Enquêtes sur le vocabulaire breton de la ferme, In: Annales de Bretagne, Tome 67, numéro 4, 1960, p. 329)
Nom commun 1
go \ˈɡoː\ masculin
- Fermentation.
- Goude-se e rankot tamouezat, lakaat an toaz e go, ober tan er forn. — (Yann-Vari Perrot, E-tal ar poull, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 44)
- Après cela vous devrez tamiser, mettre la pâte à lever [en fermentation], faire du feu dans le four.
- Ar geot-se a rank chom e glecʼh hag en go en ur pentoniad dour-sall hag eol [...]. — (Jarl Priel, Amañ hag ahont, Éditions Al Liamm, 1957, page 212)
- Ces herbes doivent rester à tremper et à fermenter dans une cuve d’eau salée et d’huile [...].
- Goude-se e rankot tamouezat, lakaat an toaz e go, ober tan er forn. — (Yann-Vari Perrot, E-tal ar poull, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 44)
Nom commun 2
go \ˈɡoː\ masculin
- Go, jeu de go.
- Disheñvel-mik ouzh an echedoù eo ar cʼhoari go, dezhañ reolennoù simplocʼh hag un doare pezh nemetken dilecʼhiet war un dachenn 19×19 gant 180 pezh gwenn ha 180 pezh du. — (J.M. Sanner, Cʼhoariit go pe echedoù !' in Ya !, niv. 419, 21 Even 2013, p. 7)
- Le jeu de go est complètement différent des échecs, il a des règles plus simples et un un seul type de pièce que l’on déplace sur un tablier 19×19 avec 180 pièces blanches et 180 pièces noires.
- Disheñvel-mik ouzh an echedoù eo ar cʼhoari go, dezhañ reolennoù simplocʼh hag un doare pezh nemetken dilecʼhiet war un dachenn 19×19 gant 180 pezh gwenn ha 180 pezh du. — (J.M. Sanner, Cʼhoariit go pe echedoù !' in Ya !, niv. 419, 21 Even 2013, p. 7)
Dogon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
go \Prononciation ?\
Espéranto
a A | b B (bo) |
c C (co) |
ĉ Ĉ (ĉo) |
d D (do) |
e E | f F (fo) |
g G (go) |
ĝ Ĝ (ĝo) |
h H (ho) |
ĥ Ĥ (ĥo) |
i I | j J (jo) |
ĵ Ĵ (ĵo) |
k K (ko) |
l L (lo) |
m M (mo) |
n N (no) |
o O | p P (po) |
r R (ro) |
s S (so) |
ŝ Ŝ (ŝo) |
t T (to) |
u U | ŭ Ŭ (ŭo) |
v V (vo) |
z Z (zo) |
Étymologie
Nom commun
Minuscule | Majuscule |
---|---|
g | G |
\ɡo\ |
go \ɡo\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « go [ɡo] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « go [ɡo] »
- France (Toulouse) : écouter « go [ɡo] »
Références
- go sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- go sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "go" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).
Éwé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
go \Prononciation ?\
- Modèle:géographie Côte (bord de mer).
Dérivés
Flamand occidental
Forme de verbe
go
- Première personne du singulier du présent de gon.
Références
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
Gaélique irlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
go \Prononciation ?\
- À.
Dérivés
Références
- L’irlandais de poche, Assimil, 2003
Kurde
Nom commun
Kurmandji |
---|
go \Prononciation ?\ masculin
- Variante de guh.
Same du Nord
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction 1
go /ˈɡo/
- Quand, lorsque.
- Gillájeaddjis lea vuoigatvuohta atnit vuoigatvuođalaš veahki go dahká ilmmuhusa bolesii sihke dutkamiin ja riektegeavvamis. — (Oikeus.fi)
- La victime a le droit d’utiliser l’aide juridique quand elle fait une déclaration à la police et lors des auditions ainsi que lors d’une procédure de justice.
- Gillájeaddjis lea vuoigatvuohta atnit vuoigatvuođalaš veahki go dahká ilmmuhusa bolesii sihke dutkamiin ja riektegeavvamis. — (Oikeus.fi)
- Si.
- Parce que, car, puisque, comme.
- Ráissa sátnejođiheaddji lea lihkolaš go eanauđđasat eai fierran beaivet, dalle ballá ahte váikkuhusat livččii sakka vearrát. — (Avvir.no)
- Le maire de Ráisa est chanceux car les glissements de terrain ne se sont pas écoulés de jour, mais pour l’heure, il craint que les effets soient extrêmement gênants.
- Ja go in leat šat mánná, muhto aŋkke in ollesolmmoš, ja vel mu stuorámus sávaldat ja ohcaleapmi leat sihke nieida ja bárdni oktanaga. — (Skuvla.info)
- Et parce que je ne suis plus une enfant, mais cependant pas une adulte, et que de plus, mon plus grand souhait et désir ardent [est] d’être à la fois fille et garçon.
- Sámit eai čájet fuolahisvuođa oahppat dárogiela, go sis vejolašvuohta beare leat dasa, ja dat livččii leamaš hirbmatlaš ahte bágget sin áibbas heaitit sin eatnigielaset, mas sii leat seamma stuora ráhkisteaddjit go guhtege eará našuvdna oba máilmmis. — (skuvla.info)
- Les sames ne montrent pas d’inattention dans l’apprentissage du norvégien à condition qu’ils en aient l’opportunité, et cela aurait été terrible qu’on les contraigne à abandonner leur langue maternelle dont ils sont de si grands amoureux, comme toute autre nation du monde entier.
- Ráissa sátnejođiheaddji lea lihkolaš go eanauđđasat eai fierran beaivet, dalle ballá ahte váikkuhusat livččii sakka vearrát. — (Avvir.no)
Dérivés
- maŋŋel go — après que
Conjonction 2
go /ˈɡo/ comparatif
- Que (dans une comparaison)
- Birastahtti eatnamiid hámit váikkuhit maiddái sevdnjes áiggi bistimii, ovdamearkka dihte Ylläsis Äkäslompolos skábma bistá measta seamma guhká go Suoma davimus gielddas Ohcejogas, dasgo Äkäslompolo birra leat duottareatnamat. — (siida.fi)
- La configuration extérieure entourant un lieu [topographie], influence également la durée de la période sombre, par exemple, à Äkäslompolo dans la région d’Ylläs, la nuit arctique dure presque aussi longtemps qu’à Utsjoki, la commune la plus septentrionale de Finlande, car il y a des montagnes tout autour d’Äkäslompolo.
- Kurssas oahppá eambbo go giela. — (Skuvla.info)
- En cours, on apprend plus que la langue.
- Birastahtti eatnamiid hámit váikkuhit maiddái sevdnjes áiggi bistimii, ovdamearkka dihte Ylläsis Äkäslompolos skábma bistá measta seamma guhká go Suoma davimus gielddas Ohcejogas, dasgo Äkäslompolo birra leat duottareatnamat. — (siida.fi)
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
go \ɣɔ˦\
Paronymes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en japonais
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Mots en français issus d’un mot en bambara
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes en français
- français de Côte d’Ivoire
- Interjections en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Termes familiers en français
- Jeux en français
- Homophonographes non apparentés en français
- Verbes défectifs en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Supplétions en anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en japonais
- Lemmes en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- Verbes irréguliers en anglais
- Noms communs en anglais
- Jeux en anglais
- Homophonographes non apparentés en anglais
- bambara
- Mots en bambara issus d’un mot en français
- Noms communs en bambara
- Adjectifs en bambara
- Onomatopées en bambara
- breton
- Adjectifs en breton
- Métaphores en breton
- Noms communs en breton
- dogon
- Verbes en dogon
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -o
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines originaires de la Fundamenta Ekzercaro en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- éwé
- Noms communs en éwé
- flamand occidental
- Formes de verbes en flamand occidental
- gaélique irlandais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Prépositions en gaélique irlandais
- kurde
- Noms communs en kurde
- Dialecte kurde kurmandji
- same du Nord
- Lemmes en same du Nord
- Conjonctions en same du Nord
- vietnamien
- Noms communs en vietnamien