goodbye
Apparence
: good-bye
Étymologie
[modifier le wikicode]Interjection
[modifier le wikicode]goodbye \ɡʊd.ˈbaɪ\ (Royaume-Uni) et (États-Unis), \ɡəd.ˈbaɪ\, \ɡə.ˈbaɪ\ (États-Unis)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
goodbye \ɡʊdˈbaɪ\ |
goodbyes \ɡʊdˈbaɪz\ |
goodbye \ɡʊd.ˈbaɪ\ (Royaume-Uni) et (États-Unis), \ɡəd.ˈbaɪ\, \ɡə.ˈbaɪ\ (États-Unis)
- Occurrence de l’action de se dire au revoir.
They made their goodbyes.
- Ils firent leurs adieux.
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to goodbye \ɡʊdˈbaɪ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
goodbyes \ɡʊdˈbaɪz\ |
Prétérit | goodbyed \ɡʊdˈbaɪd\ |
Participe passé | goodbyed \ɡʊdˈbaɪd\ |
Participe présent | goodbying \ɡʊdˈbaɪ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
goodbye \ɡʊd.ˈbaɪ\ (Royaume-Uni) et (États-Unis), \ɡəd.ˈbaɪ\, \ɡə.ˈbaɪ\ (États-Unis)
- Dire au revoir.
- And the fire is slowly dying
And, my dear, we're still goodbying
… — (Dean Martin, « Let It Snow! », 1959)
- And the fire is slowly dying
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɡʊd.ˈbaɪ\ (Royaume-Uni) et (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « goodbye [ˈɡ̊ʊd̥.b̥aɪ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « goodbye [ˈɡ̊ʊd̥.b̥aɪ] »
- Suisse (Genève) : écouter « goodbye [ˈɡ̊ʊd̥.b̥aɪ] »
- États-Unis (Texas) : écouter « goodbye [ɡ̊ʊd̥.ˈb̥aɪ] »
- États-Unis (Connecticut) : écouter « goodbye [ɡ̊ʊd̥.ˈb̥aɪ] »
- \ɡəd.ˈbaɪ\, \ɡə.ˈbaɪ\ (États-Unis)
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage