Aller au contenu

gostar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du latin gustare.

gostar

  1. Goûter, tâter.

Références

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 gostá 1 gostat
2 gostal 2 gostac
3 gostar 3 gostad
4 gostav

gostar \gɔsˈtar\ ou \gosˈtar\

  1. Troisième personne du singulier du présent de gostá, stá (« conduire, mener ») avec le préfixe go-, soit : « il doit conduire, mener ».
    • Zo gostar weyonatason va dantalera.  (vidéo, Luce Vergneaux, Drimula, 2020)
      Il doit être conduit pour éviter de dériver.

Références

[modifier le wikicode]
Du latin gustare.

gostar \guʃ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \gos.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Apprécier, estimer.
    • O plano dura três segundos, mas Lucie Bogaert não gosta dele. Demasiado iluminado, demasiado disperso, demasiado estático.  (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Le plan dure trois secondes, mais Lucie Bogaert ne l’aime pas. Trop lumineux, trop dispersé, trop statique.
    • No dia seguinte entrou a dizer de mim nomes feios, e acabou alcunhando-me Dom Casmurro. Os vizinhos, que não gostam dos meus hábitos reclusos e calados, deram curso à alcunha, que afinal pegou. Nem por isso me zanguei.  (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)
      Le jour suivant, il se mit à me dénigrer, me traitant de tous les noms, et finit par me surnommer Dom Casmurro, autrement dit, Monsieur du Bourru. Les voisins, qui n’aiment pas mes habitudes de reclus taciturne, répandirent le sobriquet, qui a fini par me rester. Je n’allais pas me fâcher pour cela.
    • Juliana, uma editora de 37 anos, é perfeccionista e tensa. Ao contrário de seu marido, é tímida e introvertida, caseira, gosta de segurança e sente-se desconfortável diante de imprevistos.  (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
      Juliana, une éditrice de 37 ans, est perfectionniste et tendue. Contrairement à son mari, elle est timide et introvertie, casanière, aime la sécurité et se sent mal à l’aise face à l'imprévu.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • « gostar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « gostar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.

Modifier la liste d’anagrammes