gouzañv
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du moyen breton gouzaff[1][2].
- À comparer avec les verbes goddef en gallois, godhevel en cornique (sens identique).
Verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Infinitif |
---|---|
Non muté | gouzañv |
Adoucissante | cʼhouzañv |
Durcissante | kouzañv |
gouzañv \ˈɡuː.zã(w)\ \ˈɡuː.zã(f)\ intransitif-transitif direct (voir la conjugaison), base verbale gouzañv-
- Souffrir.
- Petra, a gav deocʼh, a reas neuze e gulator, lezel anezhañ da cʼhouzañv pe gas anezhañ da dreiñ bili dʼ an aod ? — (Ernest ar Barzhig, Marvailhoù Andersen, in Al Liamm, no 137, novembre–décembre 1969, page 441)
- Que fit alors son curateur, selon vous, le laisser souffrir ou lʼenvoyer promener ?
- Petra, a gav deocʼh, a reas neuze e gulator, lezel anezhañ da cʼhouzañv pe gas anezhañ da dreiñ bili dʼ an aod ? — (Ernest ar Barzhig, Marvailhoù Andersen, in Al Liamm, no 137, novembre–décembre 1969, page 441)
- (Par extension) Supporter, endurer, tolérer.
- Beacʼh en devoue gantho, da genta, ha ne cʼhoufe den lavaret pegement en devoue da cʼhouzanv euz ho ferz. — (Gabriel Morvan, Buez ar Zent, Brest, 1894, page 399)
- Il eut beaucoup de mal avec eux, d'abord, et personne ne pourrait dire ce qu’il dut endurer de leur part.
- Beacʼh en devoue gantho, da genta, ha ne cʼhoufe den lavaret pegement en devoue da cʼhouzanv euz ho ferz. — (Gabriel Morvan, Buez ar Zent, Brest, 1894, page 399)
- Se résigner (à).
Dérivés[modifier le wikicode]
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 288a