grão
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grão | grãos |
| \Prononciation ?\ | |
grão \ɡʁa.o\ masculin singulier
- (Dans un contexte brésilien ou portugais) (Métrologie) Grain, unité de mesure de masse.
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article est extrait du Grand dictionnaire universel du XIXe siècle, de Pierre Larousse (1868-1877), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | grão | grãos |
| Féminin | grã | grãs |
grão \gɾˈɐ̃w\ (Lisbonne) \gɾˈə̃w\ (São Paulo)
- Grand. Note : usité en position antéposée.
- O grão-mestre é o chefe supremo da ordem maçônica, le grand-maitre, etc.
- A Grã-Bretanha, la Grande-Bretagne.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grão | grãos |
grão \gɾˈɐ̃w\ (Lisbonne) \gɾˈə̃w\ (São Paulo) masculin
- Grain, graine.
Grãos de mostarda
- des grains de moutarde
Um grão de areia
- un grain de sable
Como o corpo não consegue produzir a maior parte das vitaminas, é necessário obtê-las em uma dieta saudável e equilibrada, baseada em carnes, em grãos, em frutas e em óleos essenciais, além da exposição à luz solar, que estimula a produção de determinada vitamina no organismo.
— (Takayama Douglas de Sousa Quirino, « Vitaminas », dans Mundo educação, 9 décembre 2025 [texte intégral])- Comme le corps ne peut pas produire la plupart des vitamines, il est nécessaire de les obtenir grâce à une alimentation saine et équilibrée, à base de viande, de céréales, de fruits et d'huiles essentielles, ainsi que par l’exposition au soleil, qui stimule la production de certaines vitamines dans l’organisme.
- Grain, petite quantité.
- (Métrologie) Grain, 1/7000 de la livre ou environ 50 milligrammes.
- (Photographie) Grain, taille du pixel d’une photographie.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \gɾˈɐ̃w\ (langue standard), \gɾˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo : \gɾˈə̃w\ (langue standard), \gɽˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \gɾˈɐ̃w\ (langue standard), \gɾˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo : \grˈãw\ (langue standard), \grˈãw\ (langage familier)
- Luanda : \gɾˈɐ̃w\
- Dili : \gɾˈə̃w\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- grão sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « grão », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « grão », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « grão », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- grão sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Catégories :
- français
- ã en français
- Mots en français issus d’un mot en portugais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Unités de mesure de masse en français
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Unités de mesure de masse en portugais
- Lexique en portugais de la photographie