granizado
Français[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Directement emprunté à l'espagnol granizado.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
granizado | granizados |
\gʁa.ni.za.do\ |
granizado \gʁa.ni.za.do\ masculin
- Boisson rafraîchissante vendu presque gelée.
- Voulez-vous un granizado ? –Oh, oui, dit Frances avec reconnaissance. — (Joanna Trollope , Un amant espagnol, Éd. Des deux terres, 2008)
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe granizar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) granizado | |
granizado \ɡɾa.niˈθa.ðo\
- Participe passé masculin singulier de granizar.
Nom commun [modifier le wikicode]
granizado \ɡɾa.niˈθa.ðo\ masculin
- Boisson rafraîchissante vendu presque gelée.
- Un granizado de limón de tamaño gigante...? — (Javier García-Egocheaga, Éd. Verbum, 2020, Madrid)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \ɡɾa.niˈθa.ðo\
- Séville : \ɡɾa.niˈθa.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \ɡɾa.n(i)ˈsa.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \ɡɾa.niˈsa.ðo\