grasa
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]grasa féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin substantivé de graso (« gras »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grasa \ˈgɾasa\ |
grasas \ˈgɾasas\ |
grasa \Prononciation ?\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « grasa [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « grasa [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « grasa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | grasa \ˈɡra.sa\ |
grasaj \ˈɡra.saj\ |
| Accusatif | grasan \ˈɡra.san\ |
grasajn \ˈɡra.sajn\ |
grasa \ˈɡra.sa\
Antonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « grasa [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- graso sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)

Références
[modifier le wikicode]- grasa sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- grasa sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "gras-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]grasa \ˈɡra.sa\
- Gras.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien occitan gras.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grasa \ˈgɾazo̯\ |
grasas \ˈgɾazo̯s\ |
grasa \ˈɡɾazo̯\ (graphie normalisée) féminin
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
grasa figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : maison.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Dérivations en ido
- Mots en ido suffixés avec -a
- Lemmes en ido
- Adjectifs en ido
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée