gravitas
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe graviter | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
tu gravitas | ||
gravitas \ɡʁa.vi.ta\
- Deuxième personne du singulier du passé simple de graviter.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Mulhouse (France) : écouter « gravitas [Prononciation ?] »
Espéranto[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe graviti | |
---|---|
Présent de l’indicatif | gravitas |
gravitas \ɡra.ˈvi.tas\
- Présent du verbe graviti (intransitif).
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | gravitas | gravitatēs |
Vocatif | gravitas | gravitatēs |
Accusatif | gravitatem | gravitatēs |
Génitif | gravitatis | gravitatum |
Datif | gravitatī | gravitatibus |
Ablatif | gravitatĕ | gravitatibus |
grăvĭtās \Prononciation ?\ féminin
- Pesanteur, lourdeur.
- (Sens figuré) Importance, poids, force, vigueur.
- gravitas civitatis
- l’importance d’une cité
- gravitas sententiarum
- la force des pensées
- gravitas acrior verborum
- une énergie plus accentuée dans les paroles
- gravitas morbi
- force (violence) d’une maladie
- gravitas civitatis
- Dignité, élévation, noblesse, solennité, sérieux
- Fermeté et dignité de caractère.
- Consulem ego tum quaerebam, consulem inquam, non illum quidem quem in hoc maiali invenire non possem, qui tantam rei publicae causam gravitate et consilio suo tueretur, sed qui tamquam truncus atque stipes, si stetisset modo, posset sustinere tamen titulum consulatus. — (Cicéron, Piso, IX)
- Je cherchais alors un consul, oui, un consul, non pas tel que je ne pouvais le trouver dans une brute, non pas un magistrat suprême, qui, par sa prudence et sa fermeté, pût défendre la cause de l'État, mais un homme qui pût du moins, comme une souche et un tronc, rester debout et porter l'enseigne du consulat. — (traduction)
- Consulem ego tum quaerebam, consulem inquam, non illum quidem quem in hoc maiali invenire non possem, qui tantam rei publicae causam gravitate et consilio suo tueretur, sed qui tamquam truncus atque stipes, si stetisset modo, posset sustinere tamen titulum consulatus. — (Cicéron, Piso, IX)
- Dureté, rigueur.
- Élévation, cherté.
- gravitas annonae
- cherté des vivres (difficulté d’approvisionnement)
- gravitas annonae
- État malsain, insalubrité.
- État de lourdeur, d’embarras, incommodité, malaise.
- État de grossesse.
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Anglais : gravitas, gravity
- Catalan : gravitat
- Espagnol : gravedad
- Français : gravité
- Italien : gravità
- Néerlandais : graviteit
- Portugais : gravidade
- Roumain : greutate
Voir aussi[modifier le wikicode]
- gravitas sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références[modifier le wikicode]
- « gravitas », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage